- Il sortira de sa chaise quand il sera prêt. - Il est prêt. | Open Subtitles | . سيخرج من هذا الكرسي عندما يكون مستعداً . إنه مستعد |
Pour sa part, Il est prêt à travailler avec les délégations intéressées lors d’une séance du matin ou de l’après-midi. | UN | وقال إنه مستعد من جهته للعمل مع الوفود المعنية أثناء جلسات صباحية أو مسائية. |
Il est prêt à échanger son fils contre sa copine, une voiture et de l'argent. | Open Subtitles | إنه مستعد بأن يبادل إبنه بخطيبته. وسيّارة و بعض النقود. |
Il m'a envoyé un e-mail, Il est prêt à s'envoler avec toi, quelque soit le bordel que ça signifie. | Open Subtitles | أرسل رسالة وقال إنه مستعد للمصالحة مهما كان هذا يعني |
131. L'observateur de la Finlande a appuyé les articles 5, 9 et 32 et a dit qu'il était prêt à les adopter sous leur forme actuelle. | UN | ١٣١- وأيﱠد المراقب عن فنلندا المواد ٥ و٩ و٣٢ وقال إنه مستعد لاعتمادها بصيغتها الحالية. |
Le Sous-Secrétaire général est prêt à donner des exemples précis aux délégations qui lui feront la demande, et précise que la plupart des cas ont trait aux opérations de maintien de la paix. | UN | وقال إنه مستعد لتقديم أمثلة محددة للوفود التي تطلب ذلك، موضحا أن معظم الحالات تتعلق بعمليات حفظ السلام. |
Il est prêt à se dévouer lui-même entièrement à quelqu'un d'autre. C'est le problème ? | Open Subtitles | إنه مستعد لتكريس نفسه كلياً لشخص آخر، هل هذه مشكلة؟ |
Il ne t'en veut même pas. Il est prêt á te pardonner. | Open Subtitles | إنه حتى ليس غاضباً منك إنه مستعد أن يصفح عنك ِ |
Le propriétaire est non seulement intimidant Il est prêt à se battre. | Open Subtitles | مالك ليست فقط تخويف... ... إنه مستعد لمعركة. |
Mais maintenant Il est prêt à demander le divorce. | Open Subtitles | واليوم .. إنه مستعد لطلب الطلاق |
Il est prêt à faire une offre très généreuse. | Open Subtitles | إنه مستعد لتقديم عرض سخيّ جداً |
Il est prêt. Appelons le véto. | Open Subtitles | إنه مستعد دعنا نتصل بالطبيب البيطرى |
Et Il est prêt à se faire ouvrir la tête pour vous. | Open Subtitles | إنه مستعد للقطع من رأسه لأجلكِ |
Il en sait trop. Il a tout prévu. Il est prêt. | Open Subtitles | إنه يعلم الكثير، إنه مستعد ومتأهب |
78. M. Lambertini (Italie) dit qu'Il est prêt à procéder à l'adoption du projet de résolution. | UN | 78 - السيد لامبرتيني (إيطاليا): قال إنه مستعد للانتقال إلى عملية اعتماد مشروع القرار. |
Il est prêt à démarrer. | Open Subtitles | إنه مستعد للذهاب. |
Il est prêt à être amoureux. | Open Subtitles | إنه مستعد لأن يُحب |
Il est prêt à plonger. | Open Subtitles | إنه مستعد للدخول. |
Liv, Il est prêt à gagner cette élection ! | Open Subtitles | ليف، إنه مستعد أن يفوز |
Cette omission a été rapportée à M. Pellet, qui ensuite a précisé qu'il était prêt à accepter que, dans certaines circonstances et pour l'exercice de leur mandat, les organes créés en vertu d'instruments internationaux pourraient être en mesure de déterminer les conséquences juridiques de l'invalidité. | UN | وقد تم تنبيه السيد بيليه إلى هذا الحذف حيث قال إنه مستعد لأن يوافق على أن بإمكان الهيئات التعاهدية، في ظل ظروف محددة، وبغية الاضطلاع بولاياتها، أن تحدد الآثار القانونية المترتبة على عدم السريان. |