Il est avec ces parents, entrain de parler au médecin J'attends de la voir. Elle n'est toujours pas consciente. | Open Subtitles | إنه مع والديه يتحدثون مع الطبيب أنا منتظرة لرؤيتها ، ما زالت غائبة عن الوعي |
Oui, parce que tout le monde travaille pour lui. Il est avec les motards maintenant. | Open Subtitles | فأجل , لأنه فالجميع يعمل لديه إنه مع سائقي الدراجات النارية الآن |
Il est avec une petite fille morte qui se fiche qu'il vive ou meurt. | Open Subtitles | إنه مع فتاة صغيرة ميتة لاتهتم إذا هو يعيش أو يموت |
Il est avec Greg et Brandon. Ils nous rejoignent au ciné. | Open Subtitles | إنه مع جريق و براندون إنهم سيقابلوننا عند الفلم |
Ben, Il est avec sa famille, mais... il a un enfoiré de texan comme partenaire, donc il est habitué. | Open Subtitles | إنه مع عائلته، لكن لديه شخص من تكساس ابن سافلة كـ شريك لقد اعتاد على ذلك |
Il est avec ses parents, ils parlent au docteur. J'attends de la voir, elle est encore inconsciente. | Open Subtitles | إنه مع والديه يتحدثون مع الطبيب أنا منتظرة لرؤيتها ، ما زالت غائبة عن الوعي |
Il est arrivé avant nous. Il est avec le directeur. | Open Subtitles | لقد سبقنا جميعًا إلى هنا إنه مع المدير |
Il est avec celui qui a organisé ça. - Kodorov ? | Open Subtitles | أنا لا أعرف أسمه إنه مع الشخص الذى رتب ذلك |
Il est avec les autres gars à la compétition masculine à Dallas. | Open Subtitles | إنه مع بقيـة الشُبـّان في لِقـاء الرجال في دالاس |
Il est avec le mec chelou. Regardant de BD dans notre appartement. | Open Subtitles | إنه مع الفتى غريب الأطوار، ينظران إلى قصص مصوّرة في شقتنا. |
Je sais pas, Il est avec le SAMU. Mais il a tout dit à papa. | Open Subtitles | لا أعرف، إنه مع المسعفين وقد أخبر والدي أننا نتسكع هنا |
Je l'ai trouvé. Je te rappelle. Mon Dieu, Il est avec son papa ! | Open Subtitles | وجدته , سأتصل بك لاحقاً شكراً يا رب , إنه مع أبيه |
Oui, Il est avec eux, mais il n'a pas survécu. | Open Subtitles | نعم نعم إنه مع أبائنا إنهم لم ينجوا |
Il est avec la Légion. | Open Subtitles | إنه مع الفيلق الآن. |
Il est avec son père pour faire certains trucs. | Open Subtitles | إنه مع والده .. يتعامل مع أمور صعبة |
Il n'est pas à l'école. Je devine qu'Il est avec votre morveuse de nièce. | Open Subtitles | تخميني، إنه مع ابنة أخيكِ الحمقى تلك |
Il est avec une fille, probablement à pied. | Open Subtitles | إنه مع فتاة على الأرجح يسير على قدمه |
C'est avec des gens qui n'aiment pas attendre. | Open Subtitles | إنه مع أشخاص لا يحبذون الإنتظار |
Il est chez sa mère ce week-end. | Open Subtitles | إنه مع أمه في عطلة هذا الأسبوع |
2.3 Il est indiqué que, bien que l'auteur n'ait pas les moyens d'apporter une contribution financière importante à l'entretien de sa famille, il le fait quand il le peut et aide sa mère malade et son frère arriéré dans la maison. | UN | ٢-٣ وقيل إنه مع عجز صاحب الرسالة عن إعالة أسرته مالياً، فإنه يقدم إليها ما في استطاعته ويساعد أمه المريضة وأخاه المتخلف في المنزل. |
La délégation suisse n'en engage pas moins les autres États à suivre l'exemple de la Suisse, qui doit signer un protocole additionnel dans quelques jours. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه مع ذلك فإن وفده يحث الدول الأخرى على أن تحذو حذو سويسرا التي ستوقِّع على بروتوكول إضافي في الأيام القليلة المقبلة. |
Il a été dit qu'avec l'avènement des technologies de l'information et de la communication un grand nombre de décisions peuvent être prises en appuyant sur un bouton. | UN | وقد قيل إنه مع ظهور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يمكن اتخاذ قرارات عديدة بمجرد الضغط على زر معين. |
Certaines personnes ayant rencontré le Représentant lui ont laissé entendre qu'à mesure que le conflit se poursuivait, les parties modérées avaient perdu du terrain et étaient remplacées par des ultras, ce qui fait que certaines idées préconçues sont en train de devenir réalité. | UN | وقال بعض اﻷشخاص الذين التقوا بالممثل إنه مع استمرار النزاع، تمت تنحية المعتدلين وحل محلهم المتشددون، بحيث أخذت اﻵراء المسبقة تصبح حقيقــة واقعـة. |
- ll est avec M. Caspar. | Open Subtitles | " إنه مع السيد " كاسبر - أني أبحث عنه - |