J'aime un homme qui me déverse sur n'importe quoi. Oh... Je pense qu'Il est temps que je rentre auprès de ma femme. | Open Subtitles | أنا أحب الرجل الذي يصبني على كل شيء أنا أعتقد إنه وقت الذهاب للبيت لزوجتي أنا خائف من أن بذوري زرعت في ارض قاحلة |
Il est temps de montrer que cette coopération globale peut et va nous conduire à un futur plus sûr. | Open Subtitles | إنه وقت إظهار أن التعاون العالمي يمكنه أن يقودنا إلى مستقبل أكثر أمناً |
Donc après le thé et la voyance, C'est l'heure du gâteau et des cartes ? | Open Subtitles | إذا بعد شرب الشاي وإخبار الحظ، إنه وقت أكل الكعك وفتح البطاقات؟ |
C'est l'heure du remboursement et je suis là pour encaisser. | Open Subtitles | إنه وقت تسديد الدين وأنا هنا لتحصيل الدين |
Maintenant que vous avez leur attention, C'est le moment d'avoir un petit tête à tête. | Open Subtitles | والآن بعد أن وجدت المجموعة إنه وقت الإنتقال إلى محادثات أقرب ومركزة |
Mesdames et messieurs, Il est temps de parler de ce soir-là. | Open Subtitles | سيداتي سادتي.. إنه وقت الحديث.. عن تلك الليله. |
Allez, la marmotte. Il est temps de rentrer. | Open Subtitles | هيا يا أيها الناعس إنه وقت الذهاب للمنزل |
Réunion de famille bien est terminée, Il est temps d'aller. | Open Subtitles | حسنا، لم شمل العائلة قد إنتهى، إنه وقت الذهاب |
Il est temps de reconstruire l'empire, mon ami. | Open Subtitles | إنه وقت إعادة بناء الإمبراطورية يا صديقي |
Il est temps qu'on s'élève, mesdames et messieurs, comme un Phoenix. | Open Subtitles | إنه وقت صعودنا أيها السيدات و السادة مثل طائر الفينيق |
Il est temps de dévoiler mon idée. Le micro-marketing. | Open Subtitles | إنه وقت إماطة اللثام عن عزيزتي ، التسويق المجهري |
C'est l'heure de lire. Tout le monde se met par paire. | Open Subtitles | إنه وقت القراءة ليجد كلٍ منكم زميل يقرأ معه |
Allez, finis vite tes calculs. - C'est l'heure d'aller au lit. | Open Subtitles | هيا،يا عزيزتي إسرعي أكملي واجباتك, إنه وقت النوم تقريبا |
Je serais sorti d'ici avant samedi matin à l'aube. C'est l'heure. | Open Subtitles | سأخرج مع انبثاق أشعة فجر يوم السبت إنه وقت الانطلاق |
Je ne comprends pas tout ce tapage sur... ♪ C'est l'heure de la dinde aux USA ♪ | Open Subtitles | أنا لا أفهم سبب كل هذا الهرج والمرج ♪ إنه وقت الديك الرومي فى الولايات المتحدة ♪ |
C'est l'heure du repas. Où on pourrait faire semblant de manger ? | Open Subtitles | إنه وقت الغداء ، في أى وقت آخر يُمكننا تزوير تناول الطعام ؟ |
C'est le moment pour la phase deux de l'opération Haricots : | Open Subtitles | إنه وقت عملية الفاصولياء. الطور الثاني, إعادة القلي |
Sans plus tarder... mesdames et messieurs, Que le spectacle commence! | Open Subtitles | لذا وبدون مقدمات أخرى سيداتى وسادتى إنه وقت العرض |
Le moment est venu d'être à la hauteur de ces choix déterminants. | UN | إنه وقت الارتفاع إلى الخيارات الكبيرة. |
C'est un moment qui les inquiète, à juste titre, d'ailleurs. | Open Subtitles | ..إنه وقت عصيب بالنسبة لهم وذلك لأسباب وجيهه |
Pour l'instant, C'est la fête. | Open Subtitles | إنه وقت المرح الآن |
Monsieur, C'est le temps du'tini pour mes amis chéris. | Open Subtitles | سيدي , إنه وقت المارتيني لصديقاتي الأعزاء |
Il fait valoir que, à l'époque où il a fait la déclaration en question, l'auteur était ministre et non pas un simple citoyen, ce qui ajoutait du poids à la déclaration. | UN | وتقول إنه وقت إلقاء البيان المعني كان صاحب البلاغ وزيراً في الحكومة وليس مدنياً، مما يضاعف من تأثير البيان. |