ويكيبيديا

    "إنه يعرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il sait
        
    • Il connaît
        
    • Il connait
        
    • Il savait
        
    • Il connaissait
        
    • Il le sait
        
    • Il a
        
    • Il en sait
        
    Il sait que nous regardons. Il essaye de nous attirer dehors. Open Subtitles إنه يعرف أننا نراقب إنه يحاول أن يغرينا بالخروج
    Il sait écouter de sages conseils quand il les entend. Open Subtitles نعم, إنه يعرف مستشاراً حكيماً عندما قَبِلَ بذلك
    Il sait que vous êtes là. Sortez tout de suite. Open Subtitles ,إنه يعرف بوجودك هناك .يجب أن تغادري فورا
    Il nous a surpris. Il connaît le château mieux que personne. Open Subtitles لقد فاجئنا، إنه يعرف القلعة أفضل من أي منا
    Comment crois-tu qu'Il sait d'avance ce que vous allez faire ? Open Subtitles كيف تظن إنه يعرف خطوتك التالية قبل أن تفعلها؟
    Il sait que mon seul choix est de marcher sur Rome. Open Subtitles إنه يعرف أن خياري الآخر و الوحيد هو روما
    Comment peut-il aller si vite ? Il sait avant nous ce qu'on va faire. Open Subtitles أنا لست أفهم، إنه يعرف جميع خطواتنا قبل أن نقوم بها
    Il sait. Je ne suis pas sûr qu'il comprenne tout. Open Subtitles إنه يعرف.لست متأكدة أنه يفهم ما حدث تماما
    En tant que mon principal stratège politique, Il sait comment voir ce qui arrivera et comment le planifier. Open Subtitles كونه أفضل الإستراتيجيين السياسيين إنه يعرف ما القادم وكيف التخطيط له
    Il sait tout de moi, l'adresse de mon fils, jusqu'aux taches de rousseur de ma petite fille. Open Subtitles إنه يعرف كل شئ عنى عنوان منزل إبنى وصف لى كل نمشة فى جسد حفيدتى
    Il sait des choses que seul toi a pu lui dire. Je veux savoir où il est. Open Subtitles إنه يعرف أموراً لا يعرفها سواكِ أنتِ فقط، أود معرفة مكانه
    Pas tant que ça. Il sait. Open Subtitles ليس هذا النوع من الطراز القديم إنه يعرف نوع الطفل
    Il sait qu'on ne parle pas chinois, non ? Open Subtitles إنه يعرف أننا لا نتحدث الصينية، أليس كذلك؟ كنت على وشك تدميرنا
    Il sait pour votre ami avec la mémoire. Open Subtitles إنه يعرف بشأنك، إنه يعلم بشأن بشأن صديقكَ ذو الذاكرة
    Il sait lire. On dirait qu'il s'en sort bien avec son éducation. Open Subtitles إنه يعرف كيف يقرأ، يبدو أنه يبلي حسناً في الدراسة
    Il connaît tous les intervenants, le public respecte l'autorité militaire. Open Subtitles إنه يعرف كل اللاعبين العامة يحترمون السلطة العسكرية
    Il connaît le terrain, il possède des armes supérieures, et des connaissances tactiques excellente. Open Subtitles إنه يعرف المنطقة, لديه أسلحة فائقة و قدرة ممتازة على التخطيط
    Il connaît ta cible, où elle se trouve, et il t'a vu le photographier. Open Subtitles إنه يعرف هدفك ، والمكان وأنك كنت تراقبه في الليلة السابقة
    J'ai découvert des choses sur Vincent Bourg. Il connait Ian Garrett. Open Subtitles لقد اكتشفتُ شيئًا بخصوص فينسينت بورغ إنه يعرف ايان غاريت
    Il savait comment te contrôler et c'est ce qui nous inquiète. Open Subtitles إنه يعرف بالضبط المطلوب ليتحكم بك وهذا مايخيفنا
    - Il m'a dit qu'Il connaissait votre pasteur et qu'il reprendrait contact avec vous plus tard. Open Subtitles قال إنه يعرف راعى كنيستك و يرغب أن يكون على إتصال بك لاحقا
    Il le sait. Ça va, on est imparfaits. Open Subtitles ‫إنه يعرف ذلك، لا بأس، ‫نحن غير كاملين
    Il a a) ton nom, b) ta description, c) ton origine, d) ta spécialité. Open Subtitles إنه يعرف أولا : اسمك ، ثانيا : وجهك ثالثا :
    Il en sait plus sur la rue que les rats eux-mêmes. Open Subtitles إنه يعرف الكثير عما يدور في الشوارع أكثر من الفئران نفسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد