On est les gentils. Non, vous êtes les mecs qui sont putain de morts. | Open Subtitles | ـ نحن أشخاص طيبون ـ كلا، إنّكم أشخاص في عداد الأموات |
vous êtes drôles avec vos lois, pas vrai ? | Open Subtitles | إنّكم يا معشر البشر طريفون حيال قوانينكم، أولستم كذلك؟ |
En fait, vous êtes coincés, surtout si j'ai pas ce que je veux. | Open Subtitles | إنّكم بالواقع أسرى الهلاك، وستهلكون إن أبيتم فعل مرادي. |
Vous vous demandez surement ce que nous faisons dehors. | Open Subtitles | إنّكم على الأرجح تتساءلون عمّا نفعله في الخارج |
Vous vous êtes fait des illusions tout seuls si vous pensez que ces gens méritent votre temps. | Open Subtitles | إنّكم تخدعون أنفسكم لو ظننتم أنّ هؤلاء الناس يستحقّون وقتكم |
C'est vous qui vous êtes pris pour Dieu avec votre petit projet. | Open Subtitles | إنّكم أنتم أيها البشر من أردتم لعب دور الآلهة، بتعهداتكم الصغيرة. |
vous êtes bien équipés, mais vos réserves sont faibles. | Open Subtitles | إنّكم مسلّحون على نحوٍ ممتاز، لكن ذخائركم قليلة. |
vous êtes sûrs d'être en état de faire ça ? | Open Subtitles | أأنتم واثقون يا رفاق إنّكم قادرون على فعل هذا؟ |
vous êtes des lâches de la bureaucratie " et je ne reconnais pas l'autorité de ce conseil. | Open Subtitles | إنّكم جبناء بيروقراطين ولا أرى أيّ سلطة هنا في هذا المجلس. |
Je dois mauvaises nouvelles, vous êtes mort. | Open Subtitles | لديّ بعض الأخبار السيئة. إنّكم في عداد الأموات. |
vous êtes une bande de sales cons. | Open Subtitles | أظن إنّكم مجموعة من الأوغاد. بالأخص أنت. |
vous êtes maintenant en résidence surveillée Mon oncle est un citoyen respectueux de la loi. | Open Subtitles | ـ من الآن فصاعداً، إنّكم تحت الإقامة الجبرية ـ أن عمي مواطن ملتزم بالقانون |
Premier rang, youpi, vous êtes les riches. | Open Subtitles | إلى الصف الأمامي، لكم الأخبار السارة، إنّكم الأثرياء. |
vous êtes tous ma famille, mais après demain, ce ne sera plus jamais pareil. | Open Subtitles | إنّكم عائلتي يا رفاق لكن بعد ليلة غد، لن يكون الأمر هكذا مُجدداً. |
vous êtes ma meute, mais je ne peux pas vous laisser risquer vos vies plus que vous ne l'avez déjà fait. | Open Subtitles | إنّكم قطيعي. لكن لا يمكنني ترككم تخاطرون بأرواحكم أكثر مما خاطرتم بالفعل. |
vous êtes bienvenu pour vous ravitailler et faire ce dont vous avez besoin, puis vous feriez mieux de partir. | Open Subtitles | إنّكم مُرحبّون لتُموّنوا مؤنكم وأيّما تحتاجون، ثمّ يحري بكم الذّهاب. |
vous êtes mes invités, et vous êtes sûrement épuisés. | Open Subtitles | إنّكم ضيوفي و لا بُد إنّكم منهكين من السفر، |
Je sais que vous, les humains, Vous vous vantez d'avoir découvert le feu, mais croyez-moi, il existe depuis l'époque des dinosaures. | Open Subtitles | أعلم إنّكم البشر تظنون إنفسكم مكتشفين النار، لكن ثقوا بيّ، إنها كانت هُنا منذُ عصر الديناصورات. |
Mais vous, vous êtiez tous ses avocats. | Open Subtitles | أعني، إنّكم محاميون جميعاً، صحيح؟ |
Je parie que Vous vous connaissez. | Open Subtitles | أراهن إنّكم تعرفون بعضكم البعض. |