ويكيبيديا

    "إنّكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vous êtes
        
    • Vous vous
        
    On est les gentils. Non, vous êtes les mecs qui sont putain de morts. Open Subtitles ـ نحن أشخاص طيبون ـ كلا، إنّكم أشخاص في عداد الأموات
    vous êtes drôles avec vos lois, pas vrai ? Open Subtitles إنّكم يا معشر البشر طريفون حيال قوانينكم، أولستم كذلك؟
    En fait, vous êtes coincés, surtout si j'ai pas ce que je veux. Open Subtitles إنّكم بالواقع أسرى الهلاك، وستهلكون إن أبيتم فعل مرادي.
    Vous vous demandez surement ce que nous faisons dehors. Open Subtitles إنّكم على الأرجح تتساءلون عمّا نفعله في الخارج
    Vous vous êtes fait des illusions tout seuls si vous pensez que ces gens méritent votre temps. Open Subtitles إنّكم تخدعون أنفسكم لو ظننتم أنّ هؤلاء الناس يستحقّون وقتكم
    C'est vous qui vous êtes pris pour Dieu avec votre petit projet. Open Subtitles إنّكم أنتم أيها البشر من أردتم لعب دور الآلهة، بتعهداتكم الصغيرة.
    vous êtes bien équipés, mais vos réserves sont faibles. Open Subtitles إنّكم مسلّحون على نحوٍ ممتاز، لكن ذخائركم قليلة.
    vous êtes sûrs d'être en état de faire ça ? Open Subtitles أأنتم واثقون يا رفاق إنّكم قادرون على فعل هذا؟
    vous êtes des lâches de la bureaucratie " et je ne reconnais pas l'autorité de ce conseil. Open Subtitles إنّكم جبناء بيروقراطين ولا أرى أيّ سلطة هنا في هذا المجلس.
    Je dois mauvaises nouvelles, vous êtes mort. Open Subtitles لديّ بعض الأخبار السيئة. إنّكم في عداد الأموات.
    vous êtes une bande de sales cons. Open Subtitles أظن إنّكم مجموعة من الأوغاد. بالأخص أنت.
    vous êtes maintenant en résidence surveillée Mon oncle est un citoyen respectueux de la loi. Open Subtitles ـ من الآن فصاعداً، إنّكم تحت الإقامة الجبرية ـ أن عمي مواطن ملتزم بالقانون
    Premier rang, youpi, vous êtes les riches. Open Subtitles إلى الصف الأمامي، لكم الأخبار السارة، إنّكم الأثرياء.
    vous êtes tous ma famille, mais après demain, ce ne sera plus jamais pareil. Open Subtitles إنّكم عائلتي يا رفاق لكن بعد ليلة غد، لن يكون الأمر هكذا مُجدداً.
    vous êtes ma meute, mais je ne peux pas vous laisser risquer vos vies plus que vous ne l'avez déjà fait. Open Subtitles إنّكم قطيعي. لكن لا يمكنني ترككم تخاطرون بأرواحكم أكثر مما خاطرتم بالفعل.
    vous êtes bienvenu pour vous ravitailler et faire ce dont vous avez besoin, puis vous feriez mieux de partir. Open Subtitles إنّكم مُرحبّون لتُموّنوا مؤنكم وأيّما تحتاجون، ثمّ يحري بكم الذّهاب.
    vous êtes mes invités, et vous êtes sûrement épuisés. Open Subtitles إنّكم ضيوفي و لا بُد إنّكم منهكين من السفر،
    Je sais que vous, les humains, Vous vous vantez d'avoir découvert le feu, mais croyez-moi, il existe depuis l'époque des dinosaures. Open Subtitles أعلم إنّكم البشر تظنون إنفسكم مكتشفين النار، لكن ثقوا بيّ، إنها كانت هُنا منذُ عصر الديناصورات.
    Mais vous, vous êtiez tous ses avocats. Open Subtitles أعني، إنّكم محاميون جميعاً، صحيح؟
    Je parie que Vous vous connaissez. Open Subtitles أراهن إنّكم تعرفون بعضكم البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد