ويكيبيديا

    "إنّكَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu es
        
    • Vous êtes
        
    • Tu as
        
    • T'es
        
    • Vous avez
        
    • que tu
        
    Tu es traqué par un vampire et maintenant tu saignes ? Open Subtitles إنّكَ مُطارد من قبل مصّاص دماء والآن أنتَ تنزف؟
    Je savais que tu trouverais un remède, Tu es un génie ! Open Subtitles كنتُ أعرف إنّكَ ستجد علاجاً أنتَ عبقريٌّ
    Vous êtes en état d'arrestation pour avoir touché des pots-de-vin, pour corruption professionnelle et conspiration. Open Subtitles إنّكَ رهن الاعتقال بتهمة استلام رشاوى والفساد والتّآمر. لديكَ الحقّ لتبقى صامتًا.
    Vous avez posé la question et Vous êtes la réponse. Open Subtitles إنّكَ سألتَ السّؤال وإنّكَ الجواب. طائرتكَ.
    C'est un con, comme Tu as pu déjà le constater. Open Subtitles إنّه وغدٌ تماماً, و أفترض إنّكَ أدركتَ ذلك
    T'es le super avocat qui est dans les journaux. Open Subtitles إنّكَ المحاميّ المشهور الذي وُضِعَ اسمهُ بالصحف.
    Je sais seulement que Tu es aussi fou que quand on s'est rencontré pour la première fois. Open Subtitles أنا أعرف فحسب إنّكَ لا زلتَ أحمقاً حالياً كما في أوّل مرةٍ إلتقينا فيها
    Tu ne sais pas vraiment de quoi Tu es fait jusqu'à ce que ce soit tuer ou se faire tuer et qu'il n'y a rien entre toi et la pointe de la lance. Open Subtitles لن يعرف أحد معدنه حتى لحظة كتلك, حينما تعلم إنّكَ يجب أن تقتل أو تُقتل ولا يحول شيءٌ بينكَ و بين سنّ الرمح
    Ça veut dire que Tu es jaloux, et les gens me trouvent cool, et ça te contrarie. Open Subtitles أعني إنّكَ غيور, و الناس تراني رائعاً و هذا يضايقكَ
    Au cas où tu aurais oublié, Tu es trop compétiteur, perdre te met en colère. Open Subtitles في حال إن نسيتَ, إنّكَ ستقوم بالمنافسة، والخسارةُ ستكونُ لكَ الغضب.
    On ne sait pas comment ça se propage ni comment l'arrêter, mais maintenant que Tu es là, tu peux nous aider Open Subtitles نحن لا نعرف آلية إنتشاره و لا نعرف كيف نوقفه, و لكن بما إنّكَ هنا يمكنكَ مساعدتنا في ذلك
    Vous êtes tous les même. On en a parlé. Tu as dit que tu comprenais. Open Subtitles لقد تكلّمنا بهذا الشأن, و قلتَ إنّكَ تتفهم
    Mon numéro est là, quelque part. Vous êtes intelligent, vous trouverez. Open Subtitles .رقمي بين تلك الأرقام .إنّكَ ذكيّ، ستكتشف ذلك
    C'est un traitement spécial, M. Montgomery. Vous êtes un cuisinier très doué. Open Subtitles وما تذوّقته شيء يندر تذوُّقه، إنّكَ تتمتّع بموهبة حقيقيّة في الطهي.
    Vous êtes encore plus ignoble adulte que lorsque vous étiez enfant. Open Subtitles إنّكَ أشدّ بغاضةً في كبركَ ممّا كنتَ صغيرًا
    Tu as du réaliser qu'il était différent des autres hommes. Open Subtitles لا بدّ من إنّكَ عرفتَ إنّه ليس كباقي الرجال
    Comment diras-tu à ton fils que Tu as laissé ces gens mourir sans rien faire alors que tu pouvais les sauver ? Open Subtitles كيف ستخبر إبنكَ إنّكَ تركت هؤلاء الناس يموتون ؟ دون أن تفعل كل ما يمكنكَ على الإطلاق لإنقاذ حياتهم ؟
    Tu as dit que tu ferais tout pour la protéger. Open Subtitles و أنتَ أيضاً قلتَ إنّكَ ستفعل أيّ شيء لتحمي أُختكَ
    T'es sur de pouvoir faire confiance à cet homme ? Open Subtitles هل أنتِ متأكّدةٌ من إنّكَ يمكنكَ أنْ تثقي بهذا الرجل ؟
    J'y crois pas, T'es sur la liste des futures recrues. Open Subtitles أستطرد ذلك على سبيل القول فحسب . إنّكَ تنشد الزواج من فتاة على قمّة قائمة الفتيات المرغوبات بشدّة.
    Mangez. Vous avez besoin de calories. Open Subtitles تناول الطعام، إنّكَ في حاجة للسعرات الحرارية.
    Je lui ai demandé cinq minutes car je sais que tu prendras la bonne décision. Open Subtitles لأنني طلبتُ منه خمسة دقائق لأنني أعرف إنّكَ ستقوم بالخيار الصائب هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد