ويكيبيديا

    "إن اجتماع الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Réunion des États parties
        
    la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Réunion des États parties aura à déterminer le nombre et la durée des sessions du comité préparatoire en 2006. UN وقال إن اجتماع الدول الأطراف ينبغي أن يحدد عدد ومدد دورات اللجنة التحضيرية لعام 2006.
    la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN إن اجتماع الدول الأطراف لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, UN " إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر،
    1. la Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, qui s'est tenue à Genève les 27 et 28 novembre 2003, a décidé de convoquer une réunion des États parties d'une durée de deux jours en novembre 2004. UN 1- إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الذي يُعقد في جنيف في يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قرر عقد اجتماع للدول الأطراف لمدة يومين في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    1. la Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, qui s'est tenue à Genève les 18 et 19 novembre 2004, a décidé de convoquer une réunion des États parties les 24 et 25 novembre 2005. UN 1- إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الذي عقد في جنيف في يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قرر عقد اجتماع للدول الأطراف في يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Troisièmement, la Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, tenue en septembre dernier à Genève, a traité du problème de l'emploi continu de ces armes. UN ثالثا، إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية أوتوا لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. وكان ذلك الاجتماع قد عُقد في شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام، قد تناول مشكلة استمرار استعمال هذه الأسلحة.
    M. Salama (Directeur de la Division des traités relatifs aux droits de l'homme, Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme), intervenant à la réunion-débat, donnant lecture d'une déclaration au nom de M. Decaux, Président du Comité des disparitions forcées, dit que la Réunion des États parties est une occasion utile de dresser le bilan de deux années d'application de la Convention et de préparer l'avenir. UN 40 - السيد سلامة (مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)، عضو حلقة النقاش، أدلى ببيان بالإصالة عن السيد ديكو، رئيس اللجنة المعنية بالاختفاء القسري، قائلا إن اجتماع الدول الأطراف يتيح فرصة طيبة لتقييم تنفيذ الاتفاقية خلال عامين والتطلع قدماً إلى المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد