ويكيبيديا

    "إن الجمهورية الدومينيكية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la République dominicaine
        
    la République dominicaine est une des îles qui bordent la mer des Caraïbes. UN إن الجمهورية الدومينيكية هي إحدى الجزر التي يحيط بها البحر الكاريبي.
    la République dominicaine a été frappée par un cas de force majeure, un phénomène de la nature, qui a laissé dans son sillage mort et destruction dans diverses régions du pays. UN إن الجمهورية الدومينيكية قد ضربتها قوة الطبيعة التي خلفت الموت والدمار في مختلف أجزاء البلد.
    la République dominicaine est d'avis que la communauté internationale assume une responsabilité fondamentale dans les actes des gouvernements et des peuples. UN إن الجمهورية الدومينيكية ترى أن المجتمع الدولي تقع عليه مسؤولية أساسية فيما يتعلق بأعمال الحكومات والشعوب.
    la République dominicaine prend note avec une grande satisfaction des mesures prises actuellement dans le domaine du désarmement nucléaire. UN إن الجمهورية الدومينيكية سعيدة جداً بأن ترى الجهود الجارية في مجال نزع السلاح النووي.
    31. la République dominicaine jugeait particulièrement important qu'un tel soutien soit fourni dans quatre domaines. UN ١٣- وقال إن الجمهورية الدومينيكية تعتبر أن ثمة أهمية بالغة لحصول البلدان النامية على الدعم في أربعة مجالات للتحليل.
    la République dominicaine reconnaît la nécessité de la transparence dans l'utilisation des fonds publics, d'un meilleur système de recouvrement de l'impôt et de meilleurs services publics. UN واختتم قائلا إن الجمهورية الدومينيكية تقر بالحاجة إلى ضمان الشفافية في استخدام الأموال العامة وجباية الضرائب وتقديم الخدمات العامة.
    M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) dit que la République dominicaine s'est jointe aux auteurs du projet de résolution. UN 19 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن الجمهورية الدومينيكية قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) dit que la République dominicaine s'est jointe aux auteurs du projet. UN 45 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن الجمهورية الدومينيكية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    De l'avis de la République dominicaine, il est trop tôt pour parler d'austérité alors qu'il n'y a aucune base solide de croissance et que le chômage augmente toujours. UN وأردف قائلا إن الجمهورية الدومينيكية ترى أنه من السابق لأوانه الحديث عن اتخاذ إجراءات تقشفية بينما لا توجد بعد قاعدة راسخة للنمو ولا تزال البطالة تشهد ارتفاعا.
    Le Président dit que la République dominicaine s'est jointe aux auteurs du projet de résolution A/C.2/59/L.67. UN 9 - الرئيس: قال إن الجمهورية الدومينيكية أصبحت من مقدمي مشروع القرار A/C.2/59/L.67.
    la République dominicaine a toujours soutenu que le désarmement et la non-prolifération nucléaire devaient rester un domaine prioritaire au sein de l'Organisation des Nations Unies. UN إن الجمهورية الدومينيكية ظلت متمسكة برأيها ومفاده أنه ينبغي أن يبقى نزع السلاح وعدم الانتشار النووي مجالاً ذا أولوية في اهتمام الأمم المتحدة.
    Le Président dit que la République dominicaine et la République de Moldova se sont ajoutées à la liste des auteurs. UN 6 - الرئيس: قال إن الجمهورية الدومينيكية وجمهورية مولدوفا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    la République dominicaine avait fait preuve de solidarité et de fraternité en accueillant plusieurs victimes du tremblement de terre et en ouvrant un couloir humanitaire pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire vers Haïti. UN وقالت إن الجمهورية الدومينيكية أبدت تضامنها وأخوتها ورحبت بجرحى الزلزال وفتحت ممراً إنسانياً لتيسير وصول المعونات الإنسانية إلى هايتي.
    la République dominicaine est convaincue que les défis contemporains appellent un système des Nations Unies, notamment un Conseil de sécurité, plus solide, plus représentatif et plus efficace. UN إن الجمهورية الدومينيكية مقتنعة بأن تحديات عالم اليوم تتطلب من منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن، أن تكون أكثر متانة وتمثيلا وفعالية.
    la République dominicaine est l'une des démocraties les plus solides et les plus profondément enracinées sur le continent américain. Elle est l'une des rares démocraties d'aujourd'hui en Amérique latine à jouir d'une stabilité politique durable et digne d'éloges. UN إن الجمهورية الدومينيكية هي إحدى الديمقراطيات الراسخة العميقة الجذور في القارة اﻷمريكية، فهي واحدة من الديمقراطيات القليلة في اﻷزمنة الحديثة على أرض أمريكا اللاتينية. ولها سجل حميد من الاستقــــرار السياسي الطويل.
    M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) dit que la République dominicaine et le Honduras se sont joints aux promoteurs de la proposition de résolution. UN 2 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن الجمهورية الدومينيكية وهندوراس قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    46. La délégation a rappelé que la République dominicaine se préparait en vue de ratifier la Convention contre la torture et la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN 46- وكرر الوفد قوله إن الجمهورية الدومينيكية تعمل من أجل التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    la République dominicaine est à feliciter de l'utilisation qui y est faite des médias pour sensibiliser le public au problème de la violence à l'égard des femmes. UN 45 - ومضت تقول إن الجمهورية الدومينيكية تستحق الثناء على استخدامها وسائط الإعلام بغية الارتقاء بالوعي العام فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    la République dominicaine et le Mexique, pays qui n'ont jamais été touchés par le fléau des mines, n'ont cessé de manifester leur solidarité avec les pays de la région qui ont souffert de ce problème, en intensifiant la coopération et l'assistance au déminage. UN إن الجمهورية الدومينيكية والمكسيك، وهما بلدان لم يتضررا أبدا بآفة الألغام الأرضية، وقفا متضامنين دائما مع بلدان المنطقة التي عانت من هذه الآفة. وقد نهض البلدان بالتعاون وبتقديم المساعدة بشأن جهود إزالة الألغام.
    La Présidente annonce que la République dominicaine s'est également jointe aux coauteurs. Si le projet est adopté, cela n'aura pas d'incidence sur le budget-programme. UN 19 - الرئيسة: قالت إن الجمهورية الدومينيكية أصبحت أيضاً من بين مقدمي مشروع القرار، الذي لا تترتب عليه آثارٌ في الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد