ويكيبيديا

    "إن المجلس التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Conseil d'administration
        
    • le Conseil exécutif
        
    Il souscrivait sans réserve au point de vue exprimé par d'autres délégations selon lequel le Conseil d'administration n'était pas une instance appropriée pour débattre des questions politiques ou relatives aux droits de l'homme. UN وأيد تماما من قالوا إن المجلس التنفيذي ليس محفلا للقضايا السياسية أو قضايا حقوق الانسان.
    Il souscrivait sans réserve au point de vue exprimé par d'autres délégations selon lequel le Conseil d'administration n'était pas une instance appropriée pour débattre des questions politiques ou relatives aux droits de l'homme. UN وأيد تماما من قالوا إن المجلس التنفيذي ليس محفلا للقضايا السياسية أو قضايا حقوق الانسان.
    Il souscrivait sans réserve au point de vue exprimé par d'autres délégations selon lequel le Conseil d'administration n'était pas une instance appropriée pour débattre des questions politiques ou relatives aux droits de l'homme. UN وأيد تماما من قالوا إن المجلس التنفيذي ليس محفلا للقضايا السياسية أو قضايا حقوق الانسان.
    Il était essentiel que le Conseil d'administration puisse observer les résultats concrets des opérations qu'il avait approuvées dans les pays concernés. UN واختتمت كلمتها بقولها إن المجلس التنفيذي يجب أن يشهد النتائج الملموسة للعمليات التي وافق عليها بالنسبة للبلدان المعنية.
    le Conseil exécutif est très important, qu'il s'agisse de sa composition ou de ses fonctions, pour garantir un fonctionnement efficace du traité. UN إن المجلس التنفيذي هام جداً، من حيث عضويته ووظائفه على السواء، في ضمان فعالية الامتثال ﻷحكام المعاهدة.
    le Conseil d'administration appréciait les remarquables réalisations à l'actif de l'Administrateur, tant dans le système des Nations Unies qu'à l'extérieur. UN ومضى قائلا إن المجلس التنفيذي يقدر السجل المتميز لمدير البرنامج، داخل اﻷمم المتحدة وخارجها.
    Une autre a dit que le Conseil d'administration pourrait envisager de lier l'approbation annuelle du budget aux résultats obtenus. UN وقال وفد آخر إن المجلس التنفيذي ربما يود أن يربط الموافقة على الميزانية السنوية بالنواتج المحققة.
    Il était essentiel que le Conseil d'administration puisse observer les résultats concrets des opérations qu'il avait approuvées dans les pays concernés. UN واختتمت كلمتها بقولها إن المجلس التنفيذي يجب أن يشهد النتائج الملموسة للعمليات التي وافق عليها بالنسبة للبلدان المعنية.
    le Conseil d'administration appréciait les remarquables réalisations à l'actif de l'Administrateur, tant dans le système des Nations Unies qu'à l'extérieur. UN ومضى قائلا إن المجلس التنفيذي يقدر السجل المتميز لمدير البرنامج، داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    En réponse à une suggestion de l'intervenant, elle a indiqué que le Conseil d'administration pourrait envisager la possibilité de mettre en place un système de récompenses aux résultats. UN وأثنت على ما ذكره المتكلم، وقالت إن المجلس التنفيذي قد يود أن ينظر في وضع نظام لمكافأة من ينجزون إنجازاً عالياً.
    Il a ajouté que le Conseil d'administration attendait avec intérêt la troisième session ordinaire, où les chiffres réels seraient présentés selon la nouvelle approche. UN وقال إن المجلس التنفيذي يتطلع إلى الدورة العادية الثالثة حين تدرج اﻷرقام الفعلية بالشكل الجديد.
    Une autre a dit que le Conseil d'administration pourrait envisager de lier l'approbation annuelle du budget aux résultats obtenus. UN وقال وفد آخر إن المجلس التنفيذي ربما يود أن يربط الموافقة على الميزانية السنوية بالنواتج المحققة.
    Il a ajouté que le Conseil d'administration attendait avec intérêt la troisième session ordinaire, où les chiffres réels seraient présentés selon la nouvelle approche. UN وقال إن المجلس التنفيذي يتطلع إلى الدورة العادية الثالثة حين تدرج اﻷرقام الفعلية بالشكل الجديد.
    46. Le premier orateur a rappelé que par le passé, les décisions adoptées par le Conseil d'administration comportaient un préambule et un dispositif, et que les négociations sur le libellé de ces derniers prenaient beaucoup de temps. UN اجراءات اتخاذ القرارات ٤٦ - قال أول من تحدثوا إن المجلس التنفيذي قد اتخذ، في الماضي، قرارات تتضمن فقرات ديباجية وفقرات تتعلق بالمنطوق، مع انفاق وقت طويل في التفاوض بشأن الصياغة.
    le Conseil d'administration du PAM avait déjà fait état des nombreux aspects positifs de ces processus et souligné que la bonne coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies avait permis de faire des économies. UN وقالت إن المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي قد ذكر جوانب إيجابية عديدة للعملية، مشيرا إلى الوفورات المصاحبة لتنسيق أعمال الأمم المتحدة.
    Une autre délégation a indiqué que le Conseil d'administration aurait besoin d'un programme des coûts avant de prendre une décision au sujet du programme de communication et d'information et a demandé qu'à l'avenir, des renseignements plus abondants soient fournis au sujet des coûts budgétaires. UN وقال وفد آخر إن المجلس التنفيذي يحتاج إلى خطة تتناول التكاليف لكي يتخذ قرارا بشأن برنامج الاتصال واﻹعلام وطلب مزيدا من المعلومات في المستقبل عن تكاليف الميزانية.
    Le Directeur régional a répondu que le Conseil d'administration avait décidé de regrouper les pays d'Europe centrale et orientale, la Communauté d'États indépendants et les pays baltes dans une même région géographique. UN وأجاب المدير اﻹقليمي بقوله إن المجلس التنفيذي اختار جمع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق في منطقة جغرافية واحدة.
    113. Le Conseil d’administration a adopté la décision ci-après : UN 113 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر التالي: إن المجلس التنفيذي
    Une autre délégation a indiqué que le Conseil d'administration aurait besoin d'un programme des coûts avant de prendre une décision au sujet du programme de communication et d'information et a demandé qu'à l'avenir, des renseignements plus abondants soient fournis au sujet des coûts budgétaires. UN وقال وفد آخر إن المجلس التنفيذي يحتاج إلى خطة تتناول التكاليف لكي يتخذ قرارا بشأن برنامج الاتصال واﻹعلام وطلب مزيدا من المعلومات في المستقبل عن تكاليف الميزانية.
    30. le Conseil d'administration est invité à : UN ٣٠ - إن المجلس التنفيذي قد يود أن:
    le Conseil exécutif de l'Institut international de recherche et de formation des Nations Unies pour la promotion de la femme, UN إن المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد