ويكيبيديا

    "إن المناطق الخالية من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les zones exemptes d'
        
    les zones exemptes d'armes nucléaires sont indispensables pour consolider le désarmement et la non-prolifération. UN ذلك إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية أداة أساسية لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    les zones exemptes d'armes nucléaires jouent un rôle primordial dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN 34 - وقال إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تؤدي دورا رئيسيا في صون السلم والأمن في العالم.
    les zones exemptes d'armes nucléaires ont fait des progrès considérables ces derniers temps. UN إن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية قد أحرزت تقدما كبيرا جدا في اﻵونة اﻷخيرة.
    les zones exemptes d'armes nucléaires constituent une étape positive vers l'objectif de l'élimination des armes nucléaires. UN إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تشكل خطوة إيجابية نحو تحقيق هدف إزالة الأسلحة النووية.
    les zones exemptes d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est, en Amérique latine et en Afrique constituent un pas en avant qui contribuera à faire de l'hémisphère Sud une grande zone dénucléarisée, afin que la moitié du globe soit libérée du spectre nucléaire, tandis que l'hémisphère Nord le serait progressivement. UN إن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، في جنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا، تشكل خطوة عملاقة في اتجاه تحويل نصف الكرة الجنوبي إلى منطقة لانووية شاسعة، بغرض كفالة تحرير نصف الكرة اﻷرضية من الشبح النووي؛ كما أن النصف الشمالي أيضا سيتحرر تدريجيا من هذا الشبح.
    les zones exemptes d'armes nucléaires sont un autre complément essentiel au Traité. UN 62 - وواصل حديثه قائلا إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية هي تكملة أساسية أخرى للمعاهدة.
    les zones exemptes d'armes nucléaires couvrent désormais la plupart de l'hémisphère Sud et d'importantes régions de l'hémisphère Nord; elles bénéficient du très large appui, à la fois des États régionaux et des États dotés d'armes nucléaires. UN إن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية تغطي اﻵن معظم نصف الكرة الجنوبي وأجزاء كبيرة من نصف الكرة الشمالي وتحظى بتأييد واسع النطاق، سواء من الدول اﻹقليمية أو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    les zones exemptes d'armes nucléaires font partie du dispositif favorisant et appuyant utilement la dénucléarisation du monde. UN إن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية هي جزء من البنيان العام الذي يمكن أن يفيد في تشجيع ومساندة قيام عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية.
    27. les zones exemptes d'armes nucléaires contribuent dans une large mesure aux objectifs de désarmement et de sécurité internationale. UN 27 - ومضى يقول إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تساهم بشكل كبير في تحقيق أهداف نزع السلاح والأمن الدولي.
    14. les zones exemptes d'armes nucléaires font partie intégrante du régime de désarmement nucléaire et de non-prolifération. UN 14 - ومضى قائلا إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تشكل جزءا لا يتجزأ من نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار.
    les zones exemptes d'armes nucléaires contribuent considérablement à promouvoir un monde sans armement nucléaire. UN 5 - واستطرد قائلا إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تساعد بدرجة كبيرة في الترويج لإخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    14. les zones exemptes d'armes nucléaires font partie intégrante du régime de désarmement nucléaire et de non-prolifération. UN 14 - ومضى قائلا إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تشكل جزءا لا يتجزأ من نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار.
    les zones exemptes d'armes nucléaires contribuent considérablement à promouvoir un monde sans armement nucléaire. UN 5 - واستطرد قائلا إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تساعد بدرجة كبيرة في الترويج لإخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    27. les zones exemptes d'armes nucléaires contribuent dans une large mesure aux objectifs de désarmement et de sécurité internationale. UN 27 - ومضى يقول إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تساهم بشكل كبير في تحقيق أهداف نزع السلاح والأمن الدولي.
    les zones exemptes d'armes nucléaires dans différentes régions du monde contribuent efficacement à la consolidation de la paix et de la sécurité régionales et mondiales et doivent être respectées. UN إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم تساهم بفعالية في تعزيز السلام والأمن الإقليمي والعالمي وينبغي احترامها.
    En outre, les zones exemptes d'armes nucléaires sont un exemple de valeur ajoutée qu'apporte la dimension régionale pour faire progresser le désarmement mondial et l'établissement et la consécration de régions géographiques pour la non-prolifération nucléaire. UN علاوة على ذلك، إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية مثال على القيمة المضافة للبعد الإقليمي بوصفه إسهاما في التقدم المحرز في نزع السلاح في العالم ونحو إنشاء مناطق جغرافية لعدم الانتشار النووي وتعزيزها.
    les zones exemptes d'armes nucléaires sont une preuve évidente de la ferme volonté collective qui existe au niveau régional de débarrasser le monde des armes nucléaires. UN إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية برهان قوي على الإرادة الجماعية القوية الموجودة على المستوى الإقليمي لتخليص العالم من الأسلحة النووية.
    les zones exemptes d'armes nucléaires contribuent à l'amélioration de la paix aux niveaux régional et mondial et à la promotion du désarmement nucléaire, de la stabilité et de la confiance. UN إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تعزز السلم والأمن الإقليميين والعالميين وهي وسائل لتعزيز نزع السلاح النووي والاستقرار والثقة.
    les zones exemptes d'armes nucléaires non seulement complètent les efforts déployés au niveau mondial en faveur du désarmement et de la non-prolifération nucléaires, mais renforcent aussi le régime du TNP. UN إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية لا تكمل الجهود العالمية الرامية إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار فحسب، وإنما تعزز نظام عدم الانتشار أيضا.
    Si les zones exemptes d'armes nucléaires, les zones de paix et les zones dénucléarisées se caractérisent par leurs spécificités stratégiques, elles ont des buts en commun et répondent à un aspect de la situation mondiale qui suscite un vif intérêt. UN إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، ومناطق السلام، والمناطق اللانووية، مع أن لكل منها معنى استراتيجيا محددا، فإنها ترمي إلى أهداف شبيهة، وتلبي مصلحة ذات أهمية بالغة في حالة العالم الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد