ويكيبيديا

    "إن الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les États-Unis
        
    • les Etats-Unis
        
    • les ÉtatsUnis
        
    • Les USA
        
    • que son pays
        
    • États-Unis et
        
    les États-Unis mettent leur parole en pratique en ce qui concerne le désarmement nucléaire. UN إن الولايات المتحدة تنفذ ما تقوله فيما يتعلق بنزع السلاح النووي.
    les États-Unis appuient l'instauration d'une paix juste et durable au Moyen-Orient. UN إن الولايات المتحدة تدعم تحقيق سلم شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    En tant que Membre de l'ONU et leader mondial, les États-Unis doivent aider à faire respecter la Charte des Nations Unies. UN إن الولايات المتحدة باعتبارها عضوا في اﻷمم المتحدة وقائدا عالميا ينبغي أن تساعد على إنفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    En devenant partie à cette importante Convention, les États-Unis montrent qu'ils sont déterminés à en finir avec toutes les manifestations du racisme. UN إن الولايات المتحدة وقد أصبحت طرفا في هذه الاتفاقية الهامة تبرهن على تصميمها على وضع حد لجميع مظاهر العنصرية.
    les Etats-Unis occupent une position unique dans les affaires du monde d'aujourd'hui : nous le reconnaissons et nous nous en félicitons. UN إن الولايات المتحدة تشغل مركزا فريدا في الشؤون العالمية اليوم. ونحن ندرك ذلك ونرحب به.
    les ÉtatsUnis d'Amérique ont été et resteront le principal pourvoyeur mondial d'aide. UN إن الولايات المتحدة الأمريكية كانت وستظل في طليعة الذين يقدمون المساعدة على الصعيد العالمي.
    les États-Unis appuient la réalisation d'une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient. UN إن الولايات المتحدة تؤيد تحقيق سلام شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    les États-Unis se félicitent de compter parmi les auteurs de ce projet de résolution. UN إن الولايات المتحدة يسرها أن تشارك في تقديم مشروع القرار هذا.
    Après avoir décidé quels pays pourraient participer à la Conférence, les États-Unis décidaient à présent quelles personnes pourraient représenter ces pays. UN وقال إن الولايات المتحدة التي تحدد أي البلدان يمكن أن يشارك تحدد الآن الأشخاص الذين يمثلوا بلدانهم.
    les États-Unis prennent très au sérieux leurs obligations au titre des accords de maîtrise des armements auxquels nous sommes partie. UN إن الولايات المتحدة تنظر بعين الجدية إلى التزاماتها بموجب اتفاقات تحديد الأسلحة التي نحن طرف فيها.
    les États-Unis sont déterminés à renforcer le Conseil de sécurité et à l'aider à exécuter efficacement ses importantes fonctions. UN إن الولايات المتحدة ملتزمة بتعزيز مجلس الأمن ومساعدته على القيام بالوظائف الهامة المناطة به بمزيد من الفعالية.
    les États-Unis menacent la République populaire démocratique de Corée d'une frappe nucléaire préventive. UN إن الولايات المتحدة تهدد بضربة نووية وقائية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    les États-Unis sont résolus à faire progresser la dimension humanitaire dans le cadre des mines terrestres. UN إن الولايات المتحدة ملتزمة بإحراز تقدم في جدول الأعمال الإنساني بشأن الألغام الأرضية.
    les États-Unis sont fiers de leurs réalisations en matière de maîtrise des armements, notamment de leur coopération avec la Fédération de Russie dans ce domaine. UN إن الولايات المتحدة فخورة بمنجزاتها في ميدان تحديد الأسلحة، بما في ذلك تعاوننا مع الاتحاد الروسي في مجال تحديد الأسلحة.
    les États-Unis se félicitent vivement de ces projets de résolution. UN إن الولايات المتحدة مسرورة جدا بمشاريع القرارات هذه.
    L'intention déclarée du Gouvernement nord-coréen, telle qu'annoncée mardi, de procéder à un nouvel essai nucléaire préoccupe vivement les États-Unis. UN إن الولايات المتحدة تشعر بقلق بالغ حيال إعلان حكومة كوريا الشمالية يوم الثلاثاء عزمها على إجراء تجربة نووية.
    les États-Unis profèrent des menaces, ce que nous ne faisons jamais. UN إن الولايات المتحدة تهدد، بينما نحن لا نهدد إطلاقا.
    les États-Unis ont été heureux d'avoir la possibilité de participer au Groupe de travail. UN إن الولايات المتحدة تقدر الفرصة التي أتيحت لها للمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    les États-Unis demandent instamment à tous les États de voter contre l'amendement proposé. UN وقال إن الولايات المتحدة تحثّ جميع الدول على التصويت معارضة للتعديل المقترح.
    les Etats-Unis apprécient vivement le travail accompli par la Commission d'experts, qui a jeté des bases solides pour faciliter le travail du Procureur principal du Tribunal. UN إن الولايات المتحدة تقدر تقديرا بالغا العمل الذي قامت به لجنة الخبراء، التي أرست أساسا قويا لجهود المدعي العام للمحكمة.
    les Etats-Unis pour leur part retirent leur nom de la liste des auteurs de cette résolution. UN وأضاف قائلا إن الولايات المتحدة من جهتها تسحب اسمها من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    les ÉtatsUnis conviennent qu'il est légitime que la Conférence garde cette question à l'examen. UN إن الولايات المتحدة توافق على أنه من المناسب أن يبقي مؤتمر نزع السلاح هذا الموضوع قيد الاستعراض.
    Les USA n'avaient pas de bombes fonctionnelles avant 1945. Open Subtitles إن الولايات المتحدة لم تعمل على القنبلة الذرية حتى عام 1945.
    Le représentant des États-Unis d'Amérique a déclaré que son pays emploierait tous les moyens à sa disposition pour empêcher cette organisation d'être de nouveau accréditée. UN وقال ممثل الولايات المتحدة إن الولايات المتحدة ستستعمل كل وسيلة في متناولها لمنع اعتماد هذه المنظمة من جديد.
    les États-Unis et leurs partenaires dans les pourparlers à six envisagent la dénucléarisation de la Péninsule coréenne à travers des moyens pacifiques et diplomatiques. UN إن الولايات المتحدة وشركاءها في المحادثات السداسية يسعون إلى لا نووية شبه الجزيرة الكورية من خلال الوسائل السلمية والدبلوماسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد