la prolifération des armes de destruction massive demeure l'un des défis les plus graves à la sécurité mondiale. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل لا يزال يشكل واحدا من أخطر التحديات التي تواجه الأمن العالمي. |
la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs appelle une approche globale. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يدعو إلى وضع نهج عالمي. |
Premièrement, la prolifération des armes de destruction massive et le courtage illicite des armes classiques sont des phénomènes fondamentalement distincts. | UN | أولا، إن انتشار أسلحة الدمار الشامل والسمسرة غير المشروعة بالأسلحة التقليدية ظاهرتان تختلفان على نحو أساسي. |
la prolifération des armes de destruction massive et des missiles constitue l'une des plus sérieuses menaces à la paix et à la sécurité internationales. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل والصواريخ من أهم اﻷخطار التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين. |
la prolifération des armes de destruction massive demeure la plus grande menace potentielle pour la survie de l'humanité. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل لا يزال يشكل أكبر خطر على بقاء اﻹنسانية. |
la prolifération des armes de destruction massive représente la plus grave menace pour la paix et la sécurité internationales. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل يشكل أكبر خطر كامن يهدد السلم واﻷمن الدوليين، ويتعين الاهتمام بها على أساس الاستعجال. |
la prolifération des armes de destruction massive est le risque le plus grave lié à la mondialisation. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل هو أخطر التحديات الناجمة عن العولمة. |
la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs constitue une menace croissante pour la paix et la stabilité internationales. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل وناقلاتها يشكل خطرا متزايدا على السلام والاستقرار الدولي. |
la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs reste toujours un grand défi à l'époque actuelle. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائط إيصالها ما زالت تشكل تحديا خطيرا لمجتمعنا المعاصر. |
la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que des systèmes de largage, est une menace croissante et sérieuse pour la paix et à la sécurité internationales. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها تهديد متنام وخطير للسلم والأمن الدوليين. |
la prolifération des armes de destruction massive est une des menaces les plus graves de notre temps. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل يشكل أخطر تهديد في عصرنا الحاضر. |
la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs a des causes très complexes et est directement liée à la situation qui prévaut en matière de sécurité régionale et mondiale. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها له أسباب معقدة ويرتبط ارتباطا مباشرا بالبيئة الأمنية الإقليمية والعالمية. |
la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs représente une menace sans cesse croissante. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها يشكل تهديدا يتزايد بصورة مطردة. |
Au contraire, la prolifération des armes de destruction massive s'accroît alors que des conventions et des traités internationaux la réglementent. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل لا يزال يتمدد ويتوسع رغم الاتفاقيات والمعاهدات الدولية المنظمة لانتشار هذه الأسلحة. |
la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs constitue aujourd'hui une menace importante pour la sécurité du monde. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يُعد في الوقت الراهن من التهديدات الرئيسية للأمن العالمي. |
la prolifération des armes de destruction massive menace la paix et la sécurité du monde. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل يشكل تهديدا للسلم والأمن العالميين. |
la prolifération des armes de destruction massive et le commerce illicite des armes légères continuent de menacer la sécurité internationale. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لا يزال يهدد الأمن الدولي. |
la prolifération des armes de destruction massive par l'intermédiaire d'acteurs non étatiques demeure une grave menace à la paix et à la sécurité internationales. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل بين جهات فاعلة لا تتمتع بصفة الدولة يبقى تهديدا رئيسيا للسلم والأمن الدوليين. |
Premièrement, la prolifération des armes de destruction massive constitue la plus grande menace potentielle pour la sécurité internationale. | UN | أولا، إن انتشار أسلحة الدمار الشامل أكبر خطر على الأمن العالمي والأنظمة التعاقدية الدولية. |
la prolifération des armes de destruction massive dans de nombreuses régions du monde est, pour nous, vivement préoccupante. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل في العديد من مناطق العالم أمر يثير القلق. |