ويكيبيديا

    "إن اﻷسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les armes nucléaires
        
    les armes nucléaires, a-t-il conclu, apportent avec elles la destruction indiscriminée des populations civiles. UN وختاما قال إن اﻷسلحة النووية تجر وراءها دمارا عشوائيا للسكان المدنيين.
    les armes nucléaires menacent la sécurité de tous, y compris de ceux qui les possèdent. UN إن اﻷسلحة النووية تهدد أمن الجميع، ومنهم من يمتلكون هذه اﻷسلحة.
    les armes nucléaires représentent uen menace grave pour la paix et la sécurité internationales. UN إن اﻷسلحة النووية تشكل تهديدا خطيرا للسلم واﻷمن الدوليين.
    les armes nucléaires sont une abomination et ne sauraient avoir leur place dans un monde civilisé. UN إن اﻷسلحة النووية شيء بغيض ولا محل له في عالم متحضر.
    les armes nucléaires mondiales ont été expérimentées au cours de 2 000 explosions effectuées dans plus de 20 sites dans le monde entier. UN إن اﻷسلحة النووية العالمية قد اختبرت في أكثر من ٠٠٠ ٢ تفجير أجري في أكثر من ٠٢ موقعا في مختلف أنحاء العالم.
    les armes nucléaires ne doivent jamais plus être utilisées. UN إن اﻷسلحة النووية أسلحة يجب ألا تكــون هناك أي عودة إلى اسخدامها، يجب ألا يحدث هذا أبدا ولا في أي حال من اﻷحوال.
    Il est vrai également que les armes nucléaires ne peuvent disparaître comme par magie comme par magie. UN ولكن يصح القول بالمثل إن اﻷسلحة النووية لن تزول بالتمني فقط.
    les armes nucléaires sont de loin les armes de destruction massive les plus dévastatrices et leur élimination doit donc demeurer prioritaire. UN إن اﻷسلحة النووية تعد بلا جدال أكثر اﻷسلحة تدميراً وخراباً ومن المحتم أن تحظى إزالتها باﻷولوية.
    les armes nucléaires sont une menace mondiale : elles ne respectent pas les frontières territoriales ou régionales. UN إن اﻷسلحة النووية خطر يتهدد العالم بأسره، فهي لا تحترم حدودا وطنية ولا إقليمية.
    Du fait même de leur nature, les armes nucléaires et les autres armes de destruction massive doivent bénéficier du plus haut rang de priorité sur l'ordre du jour international du désarmement. UN إن اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل يجب، بحكم طبيعتها، أن تمنح أعلى أولوية في البرنامج الدولي لنزع السلاح.
    les armes nucléaires sont détenues par une poignée d'Etats qui affirment qu'elles procurent des avantages uniques en matière de sécurité et qui pourtant se réservent à eux seuls le droit de les posséder. UN إن اﻷسلحة النووية اﻵن في يد حفنة قليلة من الدول التي تصرّ على أن هذه اﻷسلحة تتيح مزايا أمنية فريدة ولكنها تحتفظ مع ذلك بحق تملكها لنفسها وحدها.
    On peut aussi faire valoir que les armes nucléaires sont en fait utilisées «en partie pour tirer avantage des effets destructeurs des radiations et des retombées» Ian Brownlie, «Some Legal Aspects of the Use of Nuclear Weapons» (1965) International and Comparative Law Quarterly, p. 445. UN كما قيل إن اﻷسلحة النووية في الواقع توزع " جزئيا بغرض استغلال اﻵثار التدميرية لﻹشعاع والسقاطة " )٥٤١(.
    «les armes nucléaires constituent le plus grave danger pour l'humanité et pour la survie de la civilisation.» (résolution 35/46, annexe, par. 17) UN " إن اﻷسلحة النووية تمثل أكبر خطر يهدد البشرية وبقاء الحضارة " )القرار ٣٥/٤٦، المرفق، الفقرة ١٧(
    Comme l'a fait observer le Président Fernando Henrique Cardoso lui—même, les armes nucléaires qui étaient autrefois au coeur de la planification militaire des superpuissances sont aujourd'hui considérées de plus en plus comme une ponction sur les ressources et comme une source de risque et d'incertitude. UN وكما بين الرئيس فرناندو هنريكيه كاردوسو نفسه، إن اﻷسلحة النووية التي كانت من قبل جوهر التخطيط العسكري للدول الكبرى، أصبحت اليوم " تعتبر بصورة متزايدة مجرد عبء على الموارد ومصدراً للخطر والارتياب.
    75. les armes nucléaires situées sur le territoire de l'Ukraine et du Kazakhstan, pays dont il est apparu, après l'éclatement de l'URSS, que les autorités n'étaient pas en mesure d'assurer un entretien suffisamment fiable de leurs ogives, constituent une menace croissante pour la vie des êtres humains. UN ٥٧ - إن اﻷسلحة النووية الموجودة في إقليم أوكرانيا وكازاخستان والتي برهنت السلطات على أنها في موقف تعجز فيه بعد انهيار اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية عن ضمان بقاء رؤوسها النووية في حالة آمنة، تعتبر مصدرا يشكل خطورة متزايدة على حياة الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد