| Tandis que Si on fait ce qu'il faut pour rendre les obligations viables, on dégagera plus de 100 millions. | Open Subtitles | بينما إن فعلنا ما يتطلبه الأمر لتطبيق السند سنحصل على أكثر من 100 مليون دولار |
| Je veux être sûre que Si on fait ça, on le fait pour les bonnes raisons. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد فحسب أنه إن فعلنا ذلك سنكون قد فعلناه لسبب صحيح |
| Si on fait ça, on le capture vivant et on obtient enfin des réponses. | Open Subtitles | إن فعلنا هذا، سنأسر الزائر حيّاً و نحصل على بعض الإجابات |
| On s'unira pour se donner de la force, et Si on fait ça, peu importe ce qui se passe, nous serons restés unis. | Open Subtitles | إن فعلنا ذلك، فمهما جرى فسيكون بوسعنا جميعًا الوقوف هنا يدًا واحدة. |
| Pas si on le fait avant que quelqu'un réclame notre dette. | Open Subtitles | ليس إن فعلنا ذلك قبل أن يطالب أي أحد بديونه |
| Non, Si on fait ça, la rumeur va courir que quelque chose ne va pas, rumeur qui peut remonter jusqu'au tueur. | Open Subtitles | لا، إن فعلنا ذلك، سينتشر خبر وجود خطب ما، خبر من الممكن أن يصل إلى القاتل |
| Si on fait ça, ça veut dire qu'on abandonne. | Open Subtitles | إن فعلنا هذا الآن، فهذا يعني أننا استسلمنا |
| Si on fait ça, ils n'auront pas d'autre choix que de se venger. | Open Subtitles | إن فعلنا هذا فلن يكون أمامهم إلا الانتقام |
| Si on fait un lifting partiel, ça relèvera toute cette partie. | Open Subtitles | -حسنًا. الآن، انظري . إن فعلنا شد جزئي للوجه، فسيتكفّل بإنعاش كل هذا. |
| Si on fait ça, ça va tracer une cible sur chacun de nos dos. | Open Subtitles | إن فعلنا ذلك، فسنُمسي جميعًا مستهدفين. |
| Ça devrait aller Si on fait ça aujourd'hui. | Open Subtitles | ستكوني بخير إن فعلنا هذا الليلة |
| Mais ce que j'aime vraiment ici... c'est qu'ils s'en foutent Si on fait ça. | Open Subtitles | لكن ما يعجبني في هذا المكان... هو كونهم لا يمانعون إن فعلنا هذا |
| Si on fait ça, Tony, on perd ces filles. | Open Subtitles | إن فعلنا ذلك سنخسر أولئك الفتيات |
| Si on fait ça, ce n'est pas nous qui serons en sécurité. | Open Subtitles | سيدي , إن فعلنا ذلك لن يكون لدينا امن |
| Pas Si on fait ça. | Open Subtitles | ليس إن فعلنا هذا |
| Si on fait ce qui est écrit dans ce journal... tout ceci ne sera pas arrivé. | Open Subtitles | إن فعلنا ما كُتب في ذلك الدفتر... فلن يحدث أيّ من هذا |
| Si on fait ça bien, tes enfants, ceux de Darius et les miens vivront bien. | Open Subtitles | إن فعلنا هذا بالشكل الصحيح سيعيش أطفالك بخير أطفالي سيعيشون بخير، و أطفال (داريوس). |
| Si on fait ça, on perd notre couverture. | Open Subtitles | إن فعلنا ذلك فسنكشف غطاءنا |
| - Si on fait ça, on perd notre crédibilité. | Open Subtitles | إن فعلنا فقدنا كل مصداقيتنا. |
| Mais Si on fait cela... | Open Subtitles | ولكن إن فعلنا ذلك، فقد نشعر... |