ويكيبيديا

    "إن فعلنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Si on fait
        
    • si on le fait
        
    Tandis que Si on fait ce qu'il faut pour rendre les obligations viables, on dégagera plus de 100 millions. Open Subtitles بينما إن فعلنا ما يتطلبه الأمر لتطبيق السند سنحصل على أكثر من 100 مليون دولار
    Je veux être sûre que Si on fait ça, on le fait pour les bonnes raisons. Open Subtitles أريد أن أتأكد فحسب أنه إن فعلنا ذلك سنكون قد فعلناه لسبب صحيح
    Si on fait ça, on le capture vivant et on obtient enfin des réponses. Open Subtitles إن فعلنا هذا، سنأسر الزائر حيّاً و نحصل على بعض الإجابات
    On s'unira pour se donner de la force, et Si on fait ça, peu importe ce qui se passe, nous serons restés unis. Open Subtitles إن فعلنا ذلك، فمهما جرى فسيكون بوسعنا جميعًا الوقوف هنا يدًا واحدة.
    Pas si on le fait avant que quelqu'un réclame notre dette. Open Subtitles ليس إن فعلنا ذلك قبل أن يطالب أي أحد بديونه
    Non, Si on fait ça, la rumeur va courir que quelque chose ne va pas, rumeur qui peut remonter jusqu'au tueur. Open Subtitles لا، إن فعلنا ذلك، سينتشر خبر وجود خطب ما، خبر من الممكن أن يصل إلى القاتل
    Si on fait ça, ça veut dire qu'on abandonne. Open Subtitles إن فعلنا هذا الآن، فهذا يعني أننا استسلمنا
    Si on fait ça, ils n'auront pas d'autre choix que de se venger. Open Subtitles إن فعلنا هذا فلن يكون أمامهم إلا الانتقام
    Si on fait un lifting partiel, ça relèvera toute cette partie. Open Subtitles -حسنًا. الآن، انظري . إن فعلنا شد جزئي للوجه، فسيتكفّل بإنعاش كل هذا.
    Si on fait ça, ça va tracer une cible sur chacun de nos dos. Open Subtitles إن فعلنا ذلك، فسنُمسي جميعًا مستهدفين.
    Ça devrait aller Si on fait ça aujourd'hui. Open Subtitles ستكوني بخير إن فعلنا هذا الليلة
    Mais ce que j'aime vraiment ici... c'est qu'ils s'en foutent Si on fait ça. Open Subtitles لكن ما يعجبني في هذا المكان... هو كونهم لا يمانعون إن فعلنا هذا
    Si on fait ça, Tony, on perd ces filles. Open Subtitles إن فعلنا ذلك سنخسر أولئك الفتيات
    Si on fait ça, ce n'est pas nous qui serons en sécurité. Open Subtitles سيدي , إن فعلنا ذلك لن يكون لدينا امن
    Pas Si on fait ça. Open Subtitles ليس إن فعلنا هذا
    Si on fait ce qui est écrit dans ce journal... tout ceci ne sera pas arrivé. Open Subtitles إن فعلنا ما كُتب في ذلك الدفتر... فلن يحدث أيّ من هذا
    Si on fait ça bien, tes enfants, ceux de Darius et les miens vivront bien. Open Subtitles إن فعلنا هذا بالشكل الصحيح سيعيش أطفالك بخير أطفالي سيعيشون بخير، و أطفال (داريوس).
    Si on fait ça, on perd notre couverture. Open Subtitles إن فعلنا ذلك فسنكشف غطاءنا
    - Si on fait ça, on perd notre crédibilité. Open Subtitles إن فعلنا فقدنا كل مصداقيتنا.
    Mais Si on fait cela... Open Subtitles ولكن إن فعلنا ذلك، فقد نشعر...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد