ويكيبيديا

    "إن كان هؤلاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • si ces
        
    si ces criminels n'étaient pas des criminels endurcis avant, ils le seront quand ils te verront. Open Subtitles إن كان هؤلاء السجناء غير مُثارين من قبل سيكونون بمجرد أن يروكي في هذا
    Mes filtres bossent bien, mais si ces tueurs à gage sont aussi bons que je le pense, ils pourraient utiliser un protocole inverse et... Open Subtitles المرشحات تعمل جيدا لكن إن كان هؤلاء القتلة متمرسون و أظنهم كذلك، بإمكانهم إستعمال البروتوكول العكسي و حينها بإمكانهم...
    si ces soldats sont une menace, on doit libérer les gens. Open Subtitles فأنتم لستم بخافتي الصوت كما تظنون و إن كان هؤلاء الناس سيئون بالدرجة التي تظنونها فعلينا أنْ نخرجهما منْ هنا
    Je vérifie juste si ces types ont des téléphones ou autres. Open Subtitles أنا أبحث فقط ، لأرى إن كان هؤلاء الرجال يملكون أيّ تلفونات أو أيّ شيئ
    Ça peut pas être bien compliqué si ces débiles s'en servent, non ? Open Subtitles وهل ستكون الشفرة معقدة إن كان هؤلاء الحمقى يستخدمونها؟
    Allons voir si ces gens savent quelque chose. Open Subtitles دعنا نرى إن كان هؤلاء الناس يعرفون أي شيء
    Le Comité doit faire tous ses efforts pour établir une liste détaillée des personnes disparues appartenant à l'une comme à l'autre communauté, en précisant si ces personnes sont en vie ou décédées, et en indiquant dans ce dernier cas, la date approximative de leur décès. UN ويُتوقع من اللجنة أن تبذل كل ما في وسعها لوضع قوائم شاملة للمفقودين من كلتا الطائفتين تحدد فيها، حسب الاقتضاء، ما إن كان هؤلاء على قيد الحياة أو متوفين، وتعين في هذه الحالة الأخيرة الوقت التقريبي الذي حدثت فيه الوفاة.
    Le Comité doit faire tous ses efforts pour établir une liste détaillée des personnes disparues appartenant à l'une comme à l'autre communauté, en précisant si ces personnes sont en vie ou décédées et en indiquant dans ce dernier cas la date approximative de leur décès. UN ويُتوقع أن تبذل اللجنة كل ما في وسعها لوضع قوائم شاملة للمفقودين من كلتا الطائفتين، تحدد فيها، حسب الاقتضاء، ما إن كان هؤلاء على قيد الحياة أو متوفين، وتعين في هذه الحالة الأخيرة التاريخ التقريبي الذي حدثت فيه الوفاة.
    Le Comité doit faire tous ses efforts pour établir une liste détaillée des personnes disparues appartenant à l'une comme à l'autre communauté, en précisant si ces personnes sont en vie ou décédées, et en indiquant dans ce dernier cas, la date approximative de leur décès. UN ويُتوقع من اللجنة أن تبذل كل ما في وسعها لوضع قوائم شاملة للمفقودين من كلتا الطائفتين تحدد فيها، حسب الاقتضاء، ما إن كان هؤلاء على قيد الحياة أو متوفين، وتعين في هذه الحالة الأخيرة الوقت التقريبي الذي حدثت فيه الوفاة.
    Le Comité doit faire tous ses efforts pour établir une liste détaillée des personnes disparues appartenant à l'une comme à l'autre communauté, en précisant si ces personnes sont en vie ou décédées et en indiquant dans ce dernier cas la date approximative de leur décès. UN ويُتوقع من اللجنة أن تبذل كل ما في وسعها لوضع قوائم شاملة للمفقودين من كلتا الطائفتين تحدد فيها، حسب الاقتضاء، ما إن كان هؤلاء على قيد الحياة أو متوفين، وتعين في هذه الحالة الأخيرة الوقت التقريبي الذي حدثت فيه الوفاة.
    Le Comité doit faire de son mieux pour établir une liste détaillée des personnes disparues appartenant à l'une comme à l'autre communauté, en précisant si ces personnes sont en vie ou décédées et, dans ce dernier cas, en indiquant la date approximative de leur décès. UN ويُتوقع أن تبذل اللجنة كل ما في وسعها لوضع قوائم شاملة للمفقودين من كلتا الطائفتين، تحدد فيها، حسب الاقتضاء، ما إن كان هؤلاء على قيد الحياة أو متوفين، وتعين في هذه الحالة الأخيرة التاريخ التقريبي الذي حدثت فيه الوفاة.
    Que dalle. si ces gamins font partie de The East, quelqu'un couvre leur empreinte numérique. Open Subtitles مجرد طرق مسدودة، إن كان هؤلاء الفتيةمنعصبة"المشرق"،فهناك..
    si ces hommes sont, comme il le semble, les six hommes les plus maléfiques du pays... Open Subtitles إن كان هؤلاء الرجال هم فعلاً كما يبدون... أكثر ستةٍ أشرارٍ في هذه البلاد...
    Dexter, si ces types sont derrière les barreaux, tu dois les rencontrer. Open Subtitles (ديكستر)، إن كان هؤلاء الرجال خلف القضبان فعليك مواجهتهم
    si ces gens ont raison de vouloir faire ce qu'ils comptent faire... Open Subtitles إن كان هؤلاء القوم مصيبين حيال ما يهمّون بفعله يا (ريتشارد)، فلن يهمّ
    Le Groupe s'est aussi efforcé d'établir si ces trois individus avaient voyagé à l'extérieur de la Côte d'Ivoire depuis février 2006, ce qu'ils ont nié tous les trois, encore qu'ils aient admis qu'ils auraient aimé le faire. UN 184 - وحاول الفريق أيضا معرفة إن كان هؤلاء الأفراد الثلاثة قد سافروا خارج كوت ديفوار منذ شباط/فبراير 2006. وأنكر ثلاثتهم أن يكونوا قد سافروا خارج كوت ديفوار منذ شباط/فبراير 2006، مع أنهم أكدوا رغبتهم في السفر.
    Debbie, si ces... Open Subtitles (ديبي)، إن كان هؤلاء...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد