ويكيبيديا

    "إن كنت تريد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Si tu veux
        
    • Si vous voulez
        
    • si tu voulais
        
    • si vous vouliez
        
    • si on veut
        
    Si tu veux l'aider, aide-moi à trouver la boîte noire, ou le disque dur, n'importe quoi qui pourrait expliquer pourquoi le vaisseau s'est écrasé. Open Subtitles إن كنت تريد مساعدتها, إعثر لي على الصندوق الأسود أو الأقراص الصلبة, أيّ شيءٍ قد يفسر سبب تحطم السفينة
    Si tu veux vraiment le faire, ne le fais pas seul. Open Subtitles إن كنت تريد القيام بذلك فلا تفعل ذلك منفرداً
    Si tu veux un système d'armement issu de mon projet, alors, c'est ton foutoir. Open Subtitles إن كنت تريد فريقاً جوياً ، من مشروعي إذاً فهي مشكلتنا
    Si vous voulez être un faiseur de pluie, vous pouvez faire de la pluie. Open Subtitles إن كنت تريد أن تصبح صانع المطر تستطيع أن تبتكر المطر
    Si vous voulez vraiment aider, j'aurais besoin d'aide avec mes tâches. Open Subtitles إن كنت تريد تقديم العون فعلاً فأنا بحاجة لإنهاء
    Il m'a dit que si tu voulais faire les courses, demain, il y va. Open Subtitles قال إن كنت تريد التسوق على حساب بطاقته، فافعل ذلك غدا
    Je ne dis pas qu'on doit discuter, j'ai juste dit que Si tu veux, on peut. Open Subtitles لا أقول أننا يجب أن نتحدث أقول إن كنت تريد التحدث فقد نتحدث
    - Je sais ce que je fais... mais Si tu veux savoir où il va, tu ferais mieux d'arriver avant qu'il ne reparte. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف أين سيذهب فمن الأفضل أن تأتي إلى هنا قبل أن يرحل من جديد
    Pause pipi. Alors sauf Si tu veux me la tenir... Open Subtitles إلا إن كنت تريد أن تتحملها بالنيابة عنيّ
    Je te le dis mec, Si tu veux vendre cette merde, Open Subtitles أخبرتُك, إن كنت تريد بيع بعض البضاعة فسأبيعها لك.
    Si tu veux continuer d'en jouer, je leur en parlerai. Open Subtitles إن كنت تريد ذلك، أخبرهم وسيعملون على ذلك
    Le shérif est par là-bas Si tu veux te plaindre. Open Subtitles مكتب مدير الشرطة هناك إن كنت تريد الشكوى.
    Si tu veux continuer de jouer dans les petites ligues. Open Subtitles إن كنت تريد الإستمرار في اللعب بدوري الصغار
    J'ai mes cartes Si tu veux. Open Subtitles لدي الأوراق هنا ، إن كنت تريد قراءة طالعك
    Si tu veux sortir, tu as besoin de moi et de lui. Open Subtitles إن كنت تريد الهروب، فأنّك بحاجة إليّ وله.
    Je le ferai. Mais Si vous voulez autre chose, vous êtes au mauvais endroit. Open Subtitles ولكن إن كنت تريد شيئًا آخر، فقد أتيت إلى المكان الخطأ
    Je pourrais en blesser un Si vous voulez lui parler. Open Subtitles يمكنني إصابة أحدهم إن كنت تريد التحدث إليه
    J'ai dû contacter l'Etat Major et les forces de sécurité mais Si vous voulez que je sois plus présent... Open Subtitles كنت أعمل على أدارة الأقسام المشتركة والأمن القومي ، إن كنت تريد أن أبقى بجانبك
    Si vous voulez agir concrètement, sans faire appel aux autorités supérieures telles que le gouvernement, il y a une solution simple : Open Subtitles ...إن كنت تريد شيئًا يمكنك فعله دون الوصول لأي سلطات عليا كالحكومات وغيرها ،لا يسعني التفكير في غير
    Si vous voulez avoir raison en ce qui concerne les crevettes, vous aurez besoin de plus qu'une citation de Dieu. Open Subtitles إن كنت تريد الفوز بجدال يتعلق بالجمبري معي، فستحتاج لأكثر من كلمات الكتاب المقدس.
    Oh, tu essaies de la cacher sous cette robe. si tu voulais la cacher, Open Subtitles أنت تحاول أن تخفيها تحت هذا الرداء، إن كنت تريد إخفائها،
    C'est un crime que vous avez étudié si vous vouliez imiter le vrai tueur. Open Subtitles أنا واثقة أنك درست الجريمة إن كنت تريد التشبه بالقاتل الحقيقي.
    si on veut devenir une légende, il faut souffrir. Open Subtitles ‫إن كنت تريد أن تكون اسطورة‬ ‫فيجب أن تعاني. ‬

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد