Si tu penses que tu n'as pas de chance, essaye de te souvenir que tu n'es pas celui qui est retenu prisonnier dans une boîte en métal. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد وضعك سيئًا، فحاول التذكّر أنّك لست الحبيس في صندوق معدنيّ. |
Si tu penses que je crois tes conneries, réfléchis-y à nouveau. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أنني سأتعامل مع أي من تفاهاتك، ففكر مجدداً |
Si tu penses que je vais te tenir la main tout le long du chemin, tu te trompes grandement. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أني سأساعدك طوال الطريق، فأنت مخطئ |
Vous êtes délirant si vous pensez qu'un objet inanimé peut parler. | Open Subtitles | أنت متوهم إن كنت تعتقد أن جماداً يستطيع التحدث. |
Mais si vous pensez que cela va vous sauver la vie, vous faites erreur. | Open Subtitles | لكن إن كنت تعتقد أن هذا سينقذ حياتك فأنت مخطيء |
Si tu crois que tu vas te payer un week-end à ses dépends, ce qui signifie qu'il va se payer un week-end à MES dépends, | Open Subtitles | إن كنت تعتقد بأننا سنسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابه و الذي يعني بأنه سيسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابي |
C'est la douleur qui parle, Si tu crois que c'est ma faute. | Open Subtitles | لازلتَ تعيش في صدمة من الأمل إن كنت تعتقد أن هذا خطأي |
Si vous croyez que j'ai tué ces gens, où est la police? | Open Subtitles | أنت مجنون إن كنت تعتقد أنني قد قتلت هؤلاء الناس اذن أين الشرطة؟ |
Ce qui compte, c'est Si tu penses que tu dois savoir qui il est... pour savoir qui tu es. | Open Subtitles | المهم هو إن كنت تعتقد أن عليك التعرف على والدك لتتعرف على نفسك |
Si tu penses que je vais tomber enceinte comme ça, il faut qu'on parle. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أن ذلك كيفية حملي فإننا بحاجة للتحدث |
Si tu penses que je te laisserai, toi et tes maîtres, peu importe qui ils sont, posséder ce mal. Tu te trompes. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أني سأدعك و أسيادك مهمن كانوا لتستولوا على الحذاء ، فأنت مخطئ |
Si tu penses que c'est quelque chose où moi seul peux t'aider, bien sûr ! | Open Subtitles | اجل، إن كنت تعتقد أنّه شيء أنا الوحيد الذي يمكنني أن أساعدك فيه، فبالطبع. |
Mais Si tu penses que je vais m'excuser de t'avoir ramené à la vie, non. | Open Subtitles | لكن إن كنت تعتقد سأعتدر على إعادتك, فلن أفعل دلك |
Si tu penses mériter la place de chef, va plaider ta cause auprès du commandant. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد نفسك قائد الفريق إذهب إلى القائد وأذكر قضيتك |
Mais si vous pensez que vous pouvez m'empêcher de faire respecter la loi en m'intimidant, c'est que vous n'avez pas bien regardé. | Open Subtitles | ولكن إن كنت تعتقد أنه يمكن أن تمنعي من تطبيق القانون من خلال ترهيبي، فأنت لم تكن منتبه لما يجري من حولك |
Donc, si vous pensez que Je suis assise seule à la maison que je ne me fais pas dragué par des pompiers et des musiciens, sois assuré que ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | لذلك إن كنت تعتقد أنني أجلس في منزلي وحيدة ولا تتم مغازلتي بواسطة الإطفائيين والموسيقيين دعني أؤكد لك أن هذا ليس صحيحا |
si vous pensez avoir mal là, vous feriez mieux de parler. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أن الوضع يؤلم الآن، فمن الأفضل أن تبدأ بالتحدث. |
Je ne suis pas flic, mais il faudrait commencer par là si vous pensez qu'ils l'ont tué. | Open Subtitles | لست محققاً لكنها نقطة بداية جيدة إن كنت تعتقد أنهم من فعلوا ذلك |
Mais tu te trompes Si tu crois pouvoir trouver la pierre sans moi. | Open Subtitles | لكن إن كنت تعتقد أنك ستجد الحجر بدوني فأنت مخطئ |
Si tu crois que je vais me préparer, pour une soirée romantique, va te faire soigner. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أنني سأجعل نفسي أكثر جمالًا لأجعل عشاء رومانسي ، عليك أن تفحص رأسك |
Si tu crois que je gère ça mieux, alors tu m'inquiètes. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أنني أحتمل الأمر جيداً فأنا قلقة عليك |
Si vous croyez que Frank a tué Coretta... vous le connaissez mal. | Open Subtitles | إيزي إن كنت تعتقد بأن فرانك قتل كوريتا فإنك لاتعلم الكثير عنه |