ويكيبيديا

    "إن كنت تعرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Si tu sais
        
    • Si vous savez
        
    • si tu connais
        
    • si vous saviez
        
    • si vous connaissez
        
    • si tu le sais
        
    Si tu sais que je la cache, tu sais que tu ne la trouveras pas tant que je vivrai. Open Subtitles حسناً، إن كنت تعرف أنني أخفَيتُها، إذاً، فأنت أيضاً تعرف أنك لن تجدها مادمت حياً
    ... et elle veut savoir Si tu sais quelque chose. Open Subtitles و هي تريد أن تسألك إن كنت تعرف شيئاً عن ذلك
    Ecoutez, on veut juste savoir Si vous savez quelque chose au sujet du Boufon qui a fait rire le chahuteur. Open Subtitles إسمع، نريد فقط أن نعرف إن كنت تعرف شيئاً عن المهرج الذي جعل مقاطع الفقرات يضحك.
    Si vous savez que quelqu'un vous cherche, vous avez un avantage. Open Subtitles إن كنت تعرف شخصا يبحث عنك أصبح لديك ميزة
    si tu connais déjà les réponses, pourquoi tu demandes, sale porc ? Open Subtitles إن كنت تعرف فعلاً الأجوبة على أسئلتك، فلماذا تسأل، أيُها الخنزير اللعين؟
    Pourquoi m'avoir mis là-bas si vous saviez qu'elle était "exceptionnelle" ? Open Subtitles لماذا تضعني هنا إن كنت تعرف أنها إستثنائية ؟
    si vous connaissez quelqu'un qui a un truc pour... les poupées russes... Open Subtitles لذا إن كنت تعرف أي أحد .. لديه شيئاً ل دمى العش الروسيه
    Si tu sais quelque chose, parle. Open Subtitles إن كنت تعرف أي شيء، أخبرني الآن
    Si tu sais quelque chose sur ce qu'Ethan prépare... Open Subtitles كيربي " إن كنت تعرف شيئاً " عما يخططه " إيثان " بعد ذلك
    Pourquoi t'es là Si tu sais déjà ça ? Open Subtitles كيف أنت هنا إن كنت تعرف هذا بالفعل؟
    Si tu sais où est ton intérêt, tu me répondras. Open Subtitles إن كنت تعرف مصلحتك فسوف تجيبني عليها
    Clark, Si tu sais où se trouve Victor, tu dois me le dire avant que Krieg ne le trouve en premier. Open Subtitles "كلارك"، إن كنت تعرف أين هو "فيكتور" فعليك إخباري قبل أن يجده "كريج" أولا ً.
    Si tu sais comment, dis-le moi, parce que... Open Subtitles إن كنت تعرف الكلمة المناسبة، فاخبرني
    Si vous savez ce qui est le mieux pour vous, vous ferez pareille. Open Subtitles إن كنت تعرف ما الأفضل لك، سوف تفعل نفس الشيء.
    Si vous savez quelque chose, je vous conseille de commencer à parler, parce que sinon je ne sais pas ce que je fais ici. Open Subtitles اسمعني، إن كنت تعرف فربما عليك البدء في التكلم لأنه بخلاف ذلك فأنا لا أعرف ماذا أفعل هنا
    Si vous savez où elle est, ou que vous pouvez me mettre en contact, on peut parler deal. Open Subtitles إن كنت تعرف مكانها أو استطعت أن ترتب للقائي بها يمكننا التحدث عن صفقات
    Si vous savez quelque chose, pourquoi je vois ces choses-là, alors je veux bien vous croire et je vous écouterai. Open Subtitles لذا إن كنت تعرف لماذا أرى هذه الأشياء، إذا يمكنك أن تخبرني بشيء، حينها سأثق بك، وسأستمع لأي شيء تتفوه به.
    Si vous savez qui je suis, alors vous savez comment ça va finir. Open Subtitles إن كنت تعرف من أنا إذا فأنت تعرف كيف سينتهي
    si tu connais des secrets juteux sur Longmire, il est temps de les balancer. Open Subtitles ، (إن كنت تعرف أيّة أسرارٍ بشأن (والت . حان الوقت الآن لإفشائها
    Hé, Mike. Je ne sais pas si tu connais mon fils. Open Subtitles لا أعلم ما إن كنت تعرف إبني (برايان) ألقي التحية على السيد (هِك)
    Je veux savoir si tu connais deux mecs, Nick et Shawn. Open Subtitles ماذا؟ أريد أن أعرف إن كنت تعرف شخصين اسمهما (نك) و (شون)
    si vous saviez ce qui s'est passé, vous ne vous inquiéteriez plus. Open Subtitles إن كنت تعرف ما حصل هناك، ـ مَن يكترث لمِن يراه؟
    En fait, si vous connaissez cette fille et que vous pouvez l'identifier, votre vie est en grand danger. Open Subtitles الحقيقة يا سيد رونالد ، إن كنت تعرف هذه الفتاة وبإمكانك التأكيد على هويتها فحياتك في خطر عظيم جداً
    si tu le sais, il est temps de faire ce qu'elle aurait déjà fait. Open Subtitles إن كنت تعرف فأعتقد أن الوقت حان لتفعل ما كانت قد فعلته فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد