ويكيبيديا

    "إن كوريا الشمالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Corée du Nord
        
    Cependant, la Corée du Nord continue de soupçonner nos intentions. UN إن كوريا الشمالية لا تزال متشككة في نوايانا.
    la Corée du Nord elle-même reconnaît qu'elle est une menace pour la société internationale. UN بل إن كوريا الشمالية تقر بأن كوريا الشمالية نفسها تهديد مفروض على المجتمع الدولي.
    Tout d'abord, c'est la Corée du Nord qui a violé de manière flagrante l'accord d'armistice depuis sa conclusion en 1953. UN فأولاً، إن كوريا الشمالية هي التي ما برحت تنتهك اتفاق الهدنة انتهاكاً صارخاً منذ عام ٣٥٩١.
    13. la Corée du Nord à l'époque de Kim Jong Il est plus ouverte et plus souple. UN 13 - إن كوريا الشمالية في عهد كيم يونغ إيل أكثر انفتاحا ومرونة.
    21. Depuis 2005, la Corée du Nord a fait deux essais nucléaires et a aussi expérimenté plusieurs missiles balistiques capables d'emporter des ogives nucléaires. UN 21 - ومضى قائلا إن كوريا الشمالية قامت منذ عام 2005 بإجراء تجربتين نوويتين واختبرت أيضا عددا من القذائف التسيارية القادرة على إيصال رؤوس حربية نووية.
    21. Depuis 2005, la Corée du Nord a fait deux essais nucléaires et a aussi expérimenté plusieurs missiles balistiques capables d'emporter des ogives nucléaires. UN 21 - ومضى قائلا إن كوريا الشمالية قامت منذ عام 2005 بإجراء تجربتين نوويتين واختبرت أيضا عددا من القذائف التسيارية القادرة على إيصال رؤوس حربية نووية.
    Au terme du Traité, la Corée du Nord n'est pas considérée comme un État nucléaire. UN 30 - وأضاف قائلاً إنه وفقاً للمعاهدة لا تعتبر إن كوريا الشمالية لا يمكن اعتبارها دولة حائزة لأسلحة نووية بموجب المعاهدة.
    Quel type de mesures de confiance est nécessaire dans la péninsule coréenne? J'ai dit clairement dans ma déclaration que la Corée du Nord et la Corée du Sud disposent de la Déclaration conjointe du 15 juin et de la déclaration du 4 octobre adoptée à la réunion au sommet. UN فأي نوع من تدابير بناء الثقة نحتاج إليه في شبه الجزيرة الكورية؟ لقد قلت بوضوح في بياني إن كوريا الشمالية والجنوبية لديهما إعلان 15 حزيران/يونيه وإعلان 4 تشرين الأول/أكتوبر، اللذان اعتمدا على مستوى اجتماع القمة.
    la Corée du Nord a, bien entendu, l'obligation de mettre en oeuvre ce Cadre agréé tout comme elle a l'obligation de respecter la déclaration commune Nord/Sud sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne, signé en décembre 1991. UN إن كوريا الشمالية ملزمة بطبيعة الحال بتنفيذ اﻹطار المتفــــق عليه كما أنها ملزمة بالعمل باﻹعــــلان المشترك للكوريتين الجنوبية/ الشمالية بشأن جـــعل شبــه جزيرة كوريا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، الموقﱠع فــــي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    En 2012, le commerce inter-coréen a atteint 2 milliards de dollars – représentant seulement 0,2% du commerce total de la Corée du Sud, mais 29% de celui de la Corée du Nord. Selon l'économiste Marcus Noland, des relations commerciales normalisées pourraient faire augmenter la part de la Corée du Sud dans le volume des échanges de son voisin du nord jusque près de 60%. News-Commentary إن كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية شريكتان تجاريتان طبيعيتان. في عام 2012، بلغ حجم التجارة بين الكوريتين 2 مليار دولار ــ أي نحو 0.2% فقط من إجمالي تجارة كوريا الجنوبية، ولكن 29% من تجارة كوريا الشمالية. ووفقاً للخبير الاقتصادي ماركوس نولاند فإن تطبيع العلاقات التجارية كفيل بزيادة حصة كوريا الجنوبية في حجم تجارة كوريا الشمالية إلى 60%.
    la Corée du Nord est essentiellement une théocratie. Quelques éléments sont empruntés au stalinisme et au maoïsme, mais une grande partie du culte de Kim doit davantage aux formes autochtones de chamanisme : des dieux humains qui promettent le salut (ce n'est pas un hasard si le Révérend Sun Myung Moon et son Eglise de l'Unification sont aussi originaires de Corée). News-Commentary لقد أصبحت عبادة كيم وولده وحفيده، كآلهة كورية، جزءاً من الدين الرسمي للدولة. إن كوريا الشمالية دولة دينية في الأساس. ص��يح أن بعض العناصر مستعارة من الستالينية والماوية، ولكن الكثير من عبادة كيم يرجع في الأساس إلى أشكال أصلية من الشامانية: الآلهة البشر الذين يعدون الناس بالخلاص (ليس من قبيل المصادفة أن يأتي الكاهن المبجل سون ميونج مون، وكنيسة التوحيد التي أسساها، من كوريا أيضا).
    la Corée du Nord est, étrangement, un problème de politique intérieure. Premièrement, elle est un allié historique pour lequel de nombreux Chinois ont combattu et perdu la vie, comme en témoignent les nombreux monuments à leur mémoire partout en Chine (mais très peu en Corée du Nord) et également dans les foyers chinois. News-Commentary ومن الواضح أن تعليقات شي تمتد إلى ما هو أبعد من القلق بشأن اللاجئين. إن كوريا الشمالية تشكل على نحو لا يخلو من الغر��بة قضية داخلية بالنسبة للصين. فهي بادئ ذي بدء حليفة تاريخية حارب العديد من الصينيين وماتوا من أجلها، وذكراهم ليست محفورة على معالم كثيرة في مختلف أنحاء الصين فحسب (ولو بشكل أقل كثيراً في كوريا الشمالية)، بل إنها محفوظة أيضاً في الأسر والعائلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد