ويكيبيديا

    "إن كوستاريكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Costa Rica
        
    • Costa Rica se
        
    le Costa Rica est une démocratie ancienne et bien établie, qui connaît depuis 100 ans un régime intégral de libertés publiques et privées. UN إن كوستاريكا ديمقراطية عريقة وراسخة تماما، تمتلك نظاما يتمتع بخبرة تزيد على ١٠٠ سنة يجسد الحريات العامة والخاصة.
    le Costa Rica cherche à faire bénéficier toute sa population des avantages des nouvelles technologies. UN إن كوستاريكا تسعى إلى توسيع نطاق فوائد التكنولوجيات الجديدة ليشمل كل السكان.
    le Costa Rica est une société diverse et multiculturelle qui ne se reconnaît pas comme telle. UN إن كوستاريكا مجتمع متنوع ومتعدد الثقافات لا يُعترف به بهذه الصفة حتى الآن.
    le Costa Rica estime que le moment est venu d'entamer un dialogue franc et ouvert qui permettra de trouver une solution juste et adéquate à ce grave problème. UN إن كوستاريكا تعتقد أن الوقت قد حان ﻹجراء حوار صريح مفتوح يتيح حلا منصفا كافيا لهذه المشكلة الخطيرة.
    le Costa Rica veut aborder les négociations sur ce protocole dans un esprit constructif, mais ne saurait acquiescer à un texte qui n'apporte aucun progrès, ni sur le plan du droit international humanitaire, ni sur celui du désarmement. UN إن كوستاريكا تريد أن تباشر المفاوضات بشأن هذا البروتوكول بروح بنّاءة، ولكن لا يمكنها أن ترضى بنص لا يأتي بأي تقدم، لا على صعيد القانون الإنساني الدولي ولا على صعيد نزع السلاح.
    le Costa Rica est la principale victime de cette conduite, dont les effets se font toutefois sentir dans toute la région et au-delà. UN إن كوستاريكا هي الضحية الرئيسية لسلوك نيكاراغوا، إلا أنه يؤثر على المنطقة برمتها ويتخطاها.
    Du plus profond de ses racines globales, le Costa Rica s'identifie pleinement avec les principes de la démocratie, de la paix et des droits de l'homme. UN إن كوستاريكا تؤيد بالكامل ومن جذورها الجماعية مبادئ الديمقراطية والسلام وحقوق الإنسان.
    le Costa Rica est partisan du principe des responsabilités communes mais différenciées. UN وقال إن كوستاريكا تدعم مبدأ المسؤوليات المشتركة لكن المتباينة.
    le Costa Rica est favorable au désarmement général et complet. UN إن كوستاريكا تؤيد نزع السلاح العام والكامل.
    le Costa Rica estime que les crises humanitaires constituent en elles-mêmes des menaces à la paix et la sécurité internationales. UN إن كوستاريكا ترى أن اﻷزمــات اﻹنسانية في حد ذاتها تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين.
    le Costa Rica est l'un des premiers pays à avoir opté pour la fixation de carbone et la vente d'oxygène comme source supplémentaire de ressources. UN وقال إن كوستاريكا من أوائل البلدان التي فضلت تثبيت الكربون وبيع الأكسيجين كمصدر تكميلي للموارد.
    le Costa Rica examinait d'autres solutions reposant sur le marché pour assurer la durabilité du programme et passait par un processus graduel d'apprentissage. UN وقال إن كوستاريكا تبحث عن حلول أخرى متعلقة بالسوق لضمان استدامة البرنامج وتتبع عملية للتعلم خطوة خطوة.
    Pour terminer, le Costa Rica est un pays épris de paix. UN وفي الختام، إن كوستاريكا بلد محب للسلام.
    le Costa Rica n'échappe pas aux problèmes dus à la dégradation de l'environnement. UN إن كوستاريكا لم تكن بمنأى من المشاكل التي يسببها تدهور البيئة.
    le Costa Rica a appuyé l'extension de la compétence et des fonctions du Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN ثم قال إن كوستاريكا تؤيد تعزيز اختصاصات ومهام مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    le Costa Rica est préoccupé par les violations des droits des femmes et des jeunes filles par les Taliban et leur a lancé un appel d'y mettre un terme immédiatement. UN وقالت إن كوستاريكا قلقة لانتهاك الطالبان لحقوق المرأة والفتاة، ودعت الطالبان إلى الكف عن مثل هذه اﻷعمال فورا.
    le Costa Rica applique de son plein gré une politique de désarmement. UN إن كوستاريكا تتبع، في نزع السلاح، سياسة نابعة من إرادتها الحرة.
    Oui, le Costa Rica applique le programme Action 21. UN نعم، إن كوستاريكا ملتزمة بجدول أعمال القرن ٢١.
    le Costa Rica appuie le renouveau de la Conférence du désarmement et lance à cette instance et à ses membres un appel dans ce sens. UN إن كوستاريكا تساند تفعيل مؤتمر نزع السلاح وتهيب بهذه الهيئة وبأعضائها من هذا القبيل.
    le Costa Rica a été le premier pays à supprimer son armée et à déclarer la paix au monde. UN إن كوستاريكا هي أول بلد في العالم يلغي الجيش ويعلن السلام.
    M. Sáenz Biolley (Costa Rica) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, le Costa Rica se félicite de vous voir présider notre séance d'aujourd'hui. UN السيد ساينيز بيولي )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: إن كوستاريكا تشعر بسعادة بالغة وهي تراكم اليوم، سيدي الرئيس، في مقعد الرئاسة في اجتماعنا هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد