ويكيبيديا

    "إن لم نستطع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Si on ne peut pas
        
    • Si on peut pas
        
    • Si nous ne pouvons
        
    • si on n'
        
    • ne sert plus
        
    • si on ne parvient pas
        
    Si on ne peut pas vivre comme on veut, alors les terroristes ont gagné. Open Subtitles إن لم نستطع العيش كما نشاء سيكون الإرهابيون قد فازوا بالفعل
    Si on ne peut pas dire quand il va se produire, c'est plus qu'irresponsable. Open Subtitles إن لم نستطع إخبار العالم متى سيحدث فهذا يتجاوز عدم المسؤولية
    Si on ne peut pas charger l'interface, on ne pourra pas utiliser la porte dérobée pour tout contrôler. Open Subtitles إن لم نستطع أن نجعل التوصيل يقوم بالتحميل فلن نتمكن من إستخدام ثغرة الرمز الغير مسموح به للسيطرة على الشبكة
    Si on peut pas traverser le défilé il faut qu'on soit dans le défilé. Open Subtitles إن لم نستطع تجاوز الموكب فَسيجب علينا البقاء داخل الموكب.
    Si nous ne pouvons pas envoyer Alex à Rome, nous perdons la trace de la Dague Noire, et et "la seule piste que nous avons. Open Subtitles إن لم نستطع إجبار أليكس على الذهاب لهُناك سنفقد أثر الخَنجِر الأسود و هذا كل ما لدينا
    si on n'arrive pas à endiguer cette épidémie, les gens se tourneront vers la magie pour être guéris. Open Subtitles إن لم نستطع التحكم بهذا الوباء سيستخدم الناس السحر للقتل
    Même le gâteau ne sert plus d'exemple. Open Subtitles إن لم نستطع النظر إلى البسكويت فأين ننظر؟
    Je ne peux pas faire ça agent Reed. si on ne parvient pas à multiplier cet ADN, un innocent va finir en prison. Open Subtitles إن لم نستطع إيجاد الوسيلة لمضاعفة تلك العينة سيدخل رجل بريء للسجن
    J'ai réalisé que Si on ne peut pas les voir, ils ne peuvent pas nous voir non plus. Open Subtitles إن لم نستطع رؤيتهم فلا يستطيعون رؤيتنا أيضًا.
    Bon, Si on ne peut pas avertir la tienne, et pas dissuader la mienne, alors on va devoir trouver un autre moyen de gérer tout ça. Open Subtitles ‫حسنا، إن لم نستطع أن نحذر والدتك، ‫أو نقنع والدتي بالعدول. ‫فعلينا إذا أن نجد طريقة أخرى ‫نتعامل بها مع كل هذا.
    Si on ne peut pas jeter un œil au coffre, on peut peut-être trouver qui en est propriétaire. Open Subtitles إن لم نستطع رؤية القبو ربما بإمكاننا معرفة مالكه
    Si on ne peut pas l'avoir à temps, on peut toujours la garder pour 22:00. Open Subtitles إن لم نستطع تصحيحه على الوقت بإمكاننا نقله للعاشرة
    Que va-t-on faire Si on ne peut pas baiser en colère ? Open Subtitles ما الذي سنفعله الآن إن لم نستطع ممارسة جنس الكراهيه
    Si on ne peut pas compter sur lui pour être suffisamment rationnel pour sauver sa propre carrière? Open Subtitles إن لم نستطع الإعتماد عليه ليكون عقلاني لينقذ مهنته؟
    Si on ne peut pas la sortir peut-être qu'on peut soudoyer quelqu'un pour avoir sa carte d'accès. Open Subtitles إن لم نستطع إخراجها، فربما نستطيع رشوة أحدهم ليحضر لنا بطاقة مرورها
    Si on ne peut pas appeler les flics, on va devenir les flics. Open Subtitles إن لم نستطع الإتصال بالشرطة يمكنني أنا أن أكون الشرطة
    Parce que Si on ne peut pas protéger la Terre, vous pouvez être certain qu'on la vengera. Open Subtitles لأنه إن لم نستطع حماية الأرض، فتأكد تماماً بأننا سننتقم لها.
    Si on peut pas prouver son innocence, il nous faut un suspect. Open Subtitles إن لم نستطع أن نثبت أن رجلنا بريء نحتاج لأن نحثو التراب على شخص آخر
    Si on peut pas y entrer, est-ce qu'on peut descendre dans la prison en parachute ? Open Subtitles حسناً، إن لم نستطع العبور مباشرة، ماذا لو نزلنا؟ كأن ننزل إلى السجن؟ كأن نهبط بالمظلّة
    Si on peut pas la mettre en cage, il faut la tuer. Open Subtitles إن لم نستطع حبسها علينا إذًا قتلها
    Si nous ne pouvons la convaincre que sa place est ici, elle est libre de partir. Open Subtitles إن لم نستطع إقناعها بأنها تنتمي إلى هنا، فيمكنها المغادرة.
    Si nous ne pouvons vous garder en sécurité, nous ferions mieux d'abandonner notre fonction. Open Subtitles إن لم نستطع أن نبقي على الأمان علينا أن نتخلى عن الدعاء
    si on n'arrive pas à faire parler Sam, on a rien d'autre que des preuves de circonstances. Open Subtitles , إن لم نستطع جعل (سام) يخطئ يكون لدينا لا شئ غير أدلة واهية
    Même le gâteau ne sert plus d'exemple. Open Subtitles إن لم نستطع النظر إلى البسكويت فأين ننظر؟
    On n'aura l'air d'idiots que si on ne parvient pas à lui faire accepter le traitement. Open Subtitles فقط إن لم نستطع إيجاد طريقة لإقناعها بالموافقة على العلاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد