ويكيبيديا

    "إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le TNP
        
    • le Traité sur la non-prolifération
        
    le TNP constitue la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération nucléaire, du désarmement nucléaire et du développement de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي وتطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    le TNP est le principal pilier du régime de non-prolifération. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي الركيزة الأساسية لنظام منع الانتشار.
    le TNP demeure la pierre angulaire du régime de non-prolifération nucléaire et la base fondamentale du désarmement nucléaire. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تظل حجر الزاوية في نظام منع الانتشار النووي والدعامة الأساسية لنـزع السلاح النووي.
    Deuxièmement, le TNP, qui s'appuie sur trois piliers, demeure un instrument clef dans l'action menée pour mettre fin à la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires ainsi qu'un fondement essentiel pour le désarmement nucléaire. UN ثانيا، إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تقوم على ثلاث ركائز ما زالت الأداة الرئيسية في جهودنا لوقف الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية، وما زالت تشكل أساسا لجهود نزع السلاح النووي.
    le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) autorise les États parties à avoir accès à la technologie nucléaire. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تخول الدول الأطراف حق الحصول على التكنولوجيا النووية.
    le TNP est un instrument clef des efforts internationaux visant à prévenir la prolifération des armes nucléaires et à promouvoir le désarmement nucléaire. Il doit donc être renforcé pour faire face aux nouveaux enjeux de la prolifération. UN واختتم كلمته قائلا إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أداة أساسية في الجهود الدولية لمنع انتشار الأسلحة النووية وتعزيز نزع السلاح النووي، وأنها تتطلب توطيد أركانها لمواجهة تحديات الانتشار الجديدة.
    le TNP est un instrument clef des efforts internationaux visant à prévenir la prolifération des armes nucléaires et à promouvoir le désarmement nucléaire. Il doit donc être renforcé pour faire face aux nouveaux enjeux de la prolifération. UN واختتم كلمته قائلا إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أداة أساسية في الجهود الدولية لمنع انتشار الأسلحة النووية وتعزيز نزع السلاح النووي، وأنها تتطلب توطيد أركانها لمواجهة تحديات الانتشار الجديدة.
    le TNP appartient à tous ses États parties. Ses dispositions consacrent les droits dont nous disposons tous. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ملك لجميع الدول الأطراف فيها؛ وأحكامها تكرس حقوقا نملكها جميعا.
    le TNP n'est pas seulement un instrument de non-prolifération, il est aussi un traité de désarmement. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ليست صكا لعدم الانتشار فحسب، بل أيضا معاهدة لنزع السلاح.
    le TNP octroie aux États le droit inaliénable de développer l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination. UN رابعا، إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعترف للدول بالحق غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    le TNP repose sur un équilibre délicat entre ses trois piliers : désarmement nucléaire, non-prolifération et utilisations pacifiques de l'énergie atomique. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تقوم على توازن دقيق فيما بين أركانها الثلاثة: نزع السلاح النووي وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    le TNP est un organisme vivant. De l'avis du Canada, le processus d'examen du TNP est un outil précieux pour une mise en œuvre plus efficace du Traité, qui a été lui-même renforcé depuis 1995. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كيان حي. وترى كندا أن عملية استعراض المعاهدة أداة قيمة للغاية تساعد على التنفيذ الفعال بقدر أكبر للمعاهدة الذي تعزز، في حد ذاته، منذ عام 1995.
    le TNP est l'instrument le plus important qui fournit à la communauté internationale un programme d'action cohérent en matière de désarmement et de non-prolifération nucléaire. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي أهم صك يقدم للمجتمع الدولي برنامج عمل متماسكا في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار النوويين.
    le TNP est la pierre angulaire du régime global de la non-prolifération nucléaire et la base fondamentale du désarmement nucléaire global. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية للنظام العالمي لمنع الانتشار النووي والأساس الرئيسي لنزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.
    le TNP est un traité important, aussi M. Smith encouragetil vivement tous les États parties à se préparer avec soin à la troisième session du Comité, le but étant de renforcer le TNP. UN وأضاف قائلاً إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معاهدة مهمة، وحث جميع الدول الأطراف على الاستعداد بعناية للدورة الثالثة للجنة من أجل تعزيزها.
    le TNP constitue la base du désarmement nucléaire, de la non-prolifération nucléaire et de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي قاعدة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Il est un peu trop tôt pour dire que le TNP ne permettra pas d'appliquer les décisions qu'il contient, car nous devrions tous faire notre possible pour y parvenir. UN وأعتقد أن من قبيل الاستعجال أن نقول إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لن تنفذ قراراتها الذاتية لأننا جميعاً يجب أن نتحدى أنفسنا بصورة أكبر لكي نقوم بذلك.
    M. Thapa (Népal) dit que le TNP est à la croisée des chemins. UN 23 - السيد ثابا (نيبال): قال إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تقف على مفترق الطرق.
    Aujourd'hui, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) est plus important que jamais. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أهم اليوم من أي وقت مضى.
    le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires constitue le pivot du régime global de non-prolifération et la base des discussions en faveur du désarmement nucléaire. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي محور النظام العالمي لعدم الانتشار والأساس الذي يرتكز عليه النقاش المؤيد لنزع السلاح النووي.
    le Traité sur la non-prolifération est une pièce maîtresse de ce dispositif et nous sommes préoccupés par les attaques dont il fait actuellement l'objet. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية دعامة أساسية لهذه الجهود. غير أن المخاوف تساورنا من كون هذه المعاهدة تواجه تحديات خطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد