la prévention de la prolifération des armes nucléaires constitue un pas décisif et nécessaire vers l'interdiction et la destruction complètes de ces armes. | UN | 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية تدبير فعال وضروري نحو تحقيق الحظر الشامل للأسلحة النووية والقضاء التام عليها. |
la prévention de la prolifération des armes nucléaires constitue un pas décisif et nécessaire vers l'interdiction et la destruction complètes des armes nucléaires. | UN | 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية هو خطوة فعالة وضرورية نحو تحقيق الحظر الكلي والتدمير الشامل للأسلحة النووية. |
la prévention de la prolifération des armes nucléaires constitue un pas décisif et nécessaire vers l'interdiction et la destruction complètes des armes nucléaires. | UN | 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية هو خطوة فعالة وضرورية نحو تحقيق الحظر الكلي والتدمير الشامل للأسلحة النووية. |
Deuxièmement, la prévention de la prolifération des armes nucléaires et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire sont complémentaires et indissociables. | UN | 71 - ثانيا، إن منع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يكمل أحدهما الآخر ولا ينفصلان. |
1. prévenir la prolifération des armes nucléaires est une mesure efficace et incontournable sur la voie de l'interdiction complète et de la destruction totale des armes nucléaires. | UN | 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية خطوة فعالة وضرورية لمنع الأسلحة النووية منعاً تاماً وتدميرها تدميراً كاملاً. |
1. la prévention de la prolifération des armes nucléaires facilite la préservation de la paix et de la sécurité régionales et internationales. | UN | 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية يؤدي إلى صون السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Deuxièmement, la prévention de la prolifération des armes nucléaires et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire sont complémentaires et indissociables. | UN | 71 - ثانيا، إن منع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يكمل أحدهما الآخر ولا ينفصلان. |
la prévention de la prolifération des armes nucléaires constitue un pas décisif et nécessaire vers l'interdiction et la destruction complètes des armes nucléaires. Cette évolution, qui revêt une importance décisive pour le maintien de la paix et de la sécurité au niveau régional et international et sert l'intérêt général de la communauté internationale, nécessite des efforts conjoints de la part de cette dernière. | UN | 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية هو خطوة فعالة وضرورية نحو تحقيق الحظر الشامل للأسلحة النووية والقضاء التام عليها وهذه الخطوة الحاسمة نحو الحفاظ على السلام والأمن على الصعيدين الدولي والإقليمي تخدم المصالح المشتركة للمجتمع الدولي وتستلزم تضافر جهوده لتحقيقها. |
M Dai Huaicheng (Chine) déclare que la prévention de la prolifération des armes nucléaires est une étape essentielle sur la voie menant à l'interdiction complète de ces armes et au maintien de la paix et de la sécurité régionales et internationales. | UN | 23 - السيد داي هواشِـينغ (الصين): قال إن منع انتشار الأسلحة النووية يُعَـد خطوة ضرورية نحو الحظر الكامل للأسلحة النووية والمحافظة على السلم والأمن الإقليميين والدوليين. |
M Dai Huaicheng (Chine) déclare que la prévention de la prolifération des armes nucléaires est une étape essentielle sur la voie menant à l'interdiction complète de ces armes et au maintien de la paix et de la sécurité régionales et internationales. | UN | 23 - السيد داي هواشِـينغ (الصين): قال إن منع انتشار الأسلحة النووية يُعَـد خطوة ضرورية نحو الحظر الكامل للأسلحة النووية والمحافظة على السلم والأمن الإقليميين والدوليين. |
M. Issa (Égypte) dit qu'il s'agit non seulement de prévenir la prolifération des armes nucléaires mais également de garantir, comme le prévoit justement le TNP, le transfert de technologie et la coopération technique en vue de l'utilisation à des fins pacifiques de l'énergie atomique. | UN | 53 - السيد عيسى (مصر): قال إن منع انتشار الأسلحة النووية وإن يكن هو نصف المسألة فإن نصف المسألة الآخر هو نقل التكنولوجيا والتعاون التقني للاستخدامات السلمية للطاقة الذرية، كما نصت على ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ذاتها. |