ويكيبيديا

    "إن وجودكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • votre présence
        
    Je suis convaincu d'exprimer un sentiment que tous partagent en disant que votre présence parmi nous contribuera à donner un nouvel élan à nos travaux. UN وأنا على يقين من أنني أتحدث بالنيابة عن الجميع عندما أقول إن وجودكم اليوم بيننا سيعطي عملنا قوة دفع جديدة.
    votre présence ici aujourd'hui, présidant cette session de l'Assemblée générale, atteste de la victoire remportée par le peuple de Namibie dans sa lutte pour la liberté et l'indépendance. UN إن وجودكم اليوم على رأس هذه الدورة، إنما هو تجسيد لانتصار شعب ناميبيا في معركة الحرية والاستقلال.
    votre présence parmi nous aujourd’hui témoigne de votre volonté résolue de collaborer étroitement avec le Comité spécial et de l’aider à s’acquitter de son mandat. UN إن وجودكم معنا اليوم ينهض دليلا على توفر الالتزام والرغبة لديكم للتعاون التام والتضافر مع اللجنة الخاصة في الوفاء بولايتها.
    votre présence parmi nous est une preuve éclatante de l'importance que vous-même et votre pays attachez à la question de la décolonisation. UN إن وجودكم هنا ينهض دليلا كبيرا على اﻷهمية التي تولونها ويوليها بلدكم لمسألة إنهاء الاستعمار.
    votre présence ici est une marque de reconnaissance de la pertinence et de l'importance des institutions internationales, en particulier de l'ONU. UN إن وجودكم اليوم هنا ليشكل اعترافا قويا للغاية بشرعية وأهمية المؤسسات الدولية، وخاصة الأمم المتحدة.
    Monsieur le Président, votre présence à ce poste nous rappelle l'absence de Son Excellence l'Ambassadrice et désormais Ministre, Fayza Aboulnaga, une collègue et amie très chère qui manque à beaucoup de monde ici à Genève, mais dont l'empreinte sur les travaux de la Conférence et d'autres institutions internationales continue de se faire sentir. UN سيدي الرئيس، إن وجودكم في مقعد الرئاسة لدليل على غياب سعادة السفيرة، الوزيرة حاليا السيدة فايزة أبو النجا، الزميلة والصديقة العزيزة التي يفتقد وجودها كثيرا أصدقاء كثيرون لها هنا في جنيف والتي استطاعت أن تترك بصماتها على عمل هذا المؤتمر وغيره من المحافل الدولية، بصمات ستظل دائما ملموسة.
    Monsieur le Ministre, votre présence à la Conférence du désarmement aujourd'hui démontre l'importance que votre pays attache aux travaux de cette instance en particulier et aux efforts bilatéraux et multilatéraux entrepris au nom du désarmement et de la nonprolifération. UN إن وجودكم اليوم في هذا المؤتمر، سيدي الوزير، يدل على الأهمية التي يوليها بلدكم لأعمال المؤتمر والجهود المتعددة الأطراف والجهود الثنائية التي تبذل في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Monsieur le Ministre, votre présence aujourd'hui à la Conférence témoigne de la contribution que votre pays apporte au système multilatéral de désarmement et de nonprolifération. UN سيدي الوزير، إن وجودكم هنا اليوم في هذا المؤتمر إنما يشهد على ما يقدمه بلدكم من مساهمة لنظام نزع السلاح وعدم الانتشار الأحادي الجانب.
    votre présence à tous dénote l'importance que nos pays et le Mouvement des pays non alignés en général attachent à la question de la dette et du développement — le sujet de cette réunion. UN إن وجودكم جميعا هنا هو انعكاس ﻷهمية موضوعات الديون والتنمية - التي ستناقش خلال الاجتماع الحالي - بالنسبة لكل بلد من بلداننا ولحركة عدم الانحياز على العموم.
    votre présence ici est un témoignage renouvelé de votre engagement à privilégier un règlement pacifique et négocié du différend entre l'État d'Érythrée et la République fédérale démocratique d'Éthiopie et à coopérer avec la Délégation de haut niveau de l'OUA. UN إن وجودكم هنا اليوم دليل على التزامكم المتجدد بالتشجيع على التوصل إلى حل سلمي عن طريق التفاوض للنزاع بين دولة إريتريا وجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية وبالتعاون مع وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى.
    M. Rodríguez Parrilla (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : C'est un motif de fierté et un privilège pour nous de vous voir, Monsieur le Président, assumer la présidence de l'Assemblée générale avec autant d'efficacité, de dynamisme et de sensibilité; votre présence est source de satisfaction et d'espoir. UN السيد رودريغيز بارييا )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: سيدي الرئيس، إنه لمن دواعي الفخر والشرف لنا أن نراكم تترأسون الجمعية العامة بكل هذه الكفاءة والدينامية والحس المرهف. إن وجودكم هنا يبعث في نفوسنا السرور واﻷمل في آن واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد