| S'il ne reparaît pas à Ithaque avant que j'aie fini, je choisirai l'un de vous pour prendre sa place à mes côtés. | Open Subtitles | وأن لم يعد إلى إيثيكا قبل الأنتهاء منه سأختار واحد منكم ليكون مكانه بقربى |
| Bonnes gens... c'est moi, le prince Télémaque, fils d'Ulysse, roi d'Ithaque, qui vous ai convoqués en cet endroit. | Open Subtitles | أيها الرجال الطيبون أنا الأمير تيليماكوس أبن الملك أوديسيوس ملك إيثيكا |
| Les Phéaciens me conduisirent jusqu'à Ithaque. Mais ce fut Poséidon... qui m'autorisa à poursuivre mon voyage pour avoir pris ses paroles en considération. | Open Subtitles | حملنى أهل فيشيا نحو إيثيكا ولكن بوسيدون هو الذى سمح لى بمتابعة الرحلة |
| Comme Ulysse, j'ai eu l'Ithaque d'un des plus profonds mystères... à portée de vue. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي إيثيكا تلك أكثر اللغزِ العميقِ ضمن مَشاهدِي. |
| Je connais un homme qui sait comment aller à Ithaque. | Open Subtitles | -أعرف الرجل الذى سوف يقول لك ما هو الطريق الى إيثيكا |
| Seigneur Antinoos... Seigneur Eurymaque, nobles d'Ithaque... | Open Subtitles | -اللورد أنتينوس و اللورد أوريماكوس نبلاء إيثيكا |
| Et si je ne revenais pas... faites voile... faites voile sans fin... Vous finirez par atteindre Ithaque. | Open Subtitles | -أذا لم أعد جدفوا بكل قوتكم وسوف تصلون الى إيثيكا |
| Je vous demande... hommes d'Ithaque... au nom de mon père... de m'aider à nettoyer ma maison de ces impudents voleurs ! | Open Subtitles | -أطلب منكم يا رجال إيثيكا بأسم أبى -ساعدونى لأخلص دارى من هؤلاء اللصوص الوقحين |
| Si vous ne voulez pas m'aider... alors donnez-moi un navire ! Je partirai d'Ithaque et je trouverai mon père ! | Open Subtitles | -إذا يجب عليكم ان تساعدونى فأعطونى سفينة سأبحر من إيثيكا لأجد والدى |
| Lorsque j'aurai rejoint Ithaque... nous vieillirons ensemble. | Open Subtitles | وعندما أصل الى إيثيكا سوف نموت معا |
| J'étais en vie. Brisé par les flots de Poséidon... et toujours loin d'Ithaque. | Open Subtitles | -كنت حياُ محطم بأمواج بوسيدون وبعيد عن إيثيكا |
| Je t'ai montré Ithaque et ton foyer... pour la première fois. | Open Subtitles | -لقد أريتك إيثيكا لقد أريتك موطنك للمرة الأولى |
| Il doit attaquer en premier sinon tout Ithaque se soulèverait contre nous. | Open Subtitles | -يجب أن يهاجمناُ أولاُ وإلا قامت إيثيكا كلها ضدنا |
| Ulysse, roi d'Ithaque, se souvient de la chute de Pollux... | Open Subtitles | اودسيوس، ملك إيثيكا , يَتذكّرُ بولكس... |
| - Jamais tu ne reverras Ithaque. | Open Subtitles | -ولن تصل أبدا الى شواطئ إيثيكا |
| Personne ne m'empêchera de revoir Ithaque ! | Open Subtitles | -لا أحد سيمنعنى من رؤية إيثيكا |
| Les nobles d'Ithaque te supplieront à genoux ! | Open Subtitles | -أغنياء إيثيكا سيتوسلون تحت قدميك |
| Oublie Ithaque ! Ton foyer est ici. | Open Subtitles | -أنسى إيثيكا أنت فى موطنك الأن |
| Télémaque d'Ithaque, Ménélas. | Open Subtitles | -أنه تيليماكوس من إيثيكا يا سيدى |
| Ulysse, roi d'Ithaque ! | Open Subtitles | أوديسيوس , ملك إيثيكا! |