ويكيبيديا

    "إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un système commercial multilatéral
        
    Il fallait aussi instaurer un système commercial multilatéral qui soit fondé sur des règles, équitable et prévisible. UN كما تدعو الحاجة إلى إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف منصف وقابل للتنبؤ به.
    un système commercial multilatéral ouvert, transparent, non exclusif, non discriminatoire et fondé sur des règles est un élément essentiel d'un environnement économique favorable. UN وتظل مسألةُ إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف يستند إلى القواعد ويقوم على الانفتاح والشفافية والشمولية وعدم التمييز ويمكن التنبؤ بمعالمه المستقبلية جزءاً لا يتجزأ من إيجاد بيئة اقتصادية تمكينية.
    La capacité de réaliser une croissance soutenue, l'inclusion sociale et la durabilité environnementale sont étroitement liées à des stratégies de développement productif équilibré, y compris par un système commercial multilatéral équitable, non discriminatoire, favorable au développement, ouvert, fondé sur des règles, juste et universel. UN وترتبط القدرة على تحقيق النمو المستدام والإدماج الاجتماعي والاستدامة البيئية ارتباطاً وثيقاً بالاستراتيجيات الإنمائية المنتجة المتوازنة، بوسائل تشمل إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالعالمية والعدالة والاستناد إلى القواعد والانفتاح والتوجه الإنمائي وعدم التمييز وشمول الجميع والإنصاف.
    Tous les membres de l'OMC devraient respecter et réaffirmer l'engagement qu'ils ont pris pour que l'OMC contribue à l'instauration d'un système commercial multilatéral ouvert, équitable, réglementé, prévisible, non discriminatoire et favorable au développement. UN وينبغي أن يتمسك جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية بالتزامهم بأن تعمل المنظمة على إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف يكون منفتحاً ومنصفاً ومستنداً إلى قواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي ومواتياً للتنمية، وأن يعيدوا تأكيد التزامهم هذا.
    C'est ce qui rend l'idée d'un système monétaire mondial coopératif si convaincante, au même titre que l'idée d'un système commercial multilatéral. UN لهذا فإن فكرة إيجاد نظام نقدي عالمي تعاوني هي فكرة مثيرة للاهتمام، شأنها في ذلك شأن فكرة إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف.
    39. Il est essentiel d'établir un système commercial multilatéral ouvert, non discriminatoire et équitable, permettant aux pays d'améliorer leurs structures économiques et le fonctionnement des marchés des produits de base, pour parvenir à un développement durable. UN 39 - ويعتبر إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف مفتوح وغير تمييزي ومتكافئ يمكِّن البلدان من تحسين هياكلها الاقتصادية وطريقة عمل أسواق السلع الأساسية بها أمرا ضروريا لتحقيق التنمية المستدامة.
    Cela irait dans le sens de la réalisation des objectifs de développement du Millénaire et du but énoncé dans la Déclaration du Millénaire et dans le Consensus de São Paulo de mettre en place un système commercial multilatéral ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire. UN وهذا من شأنه أن يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي بلوغ الهدف المتوخى من إعلان الألفية وتوافق آراء ساو باولو والمتمثل في إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف مفتوح ومنصف يقوم على قواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    L'Azerbaïdjan pense que le sommet mondial de 2005 permettra de reprendre conscience de l'urgence de dégager une volonté politique forte et de définir une approche politique cohérente visant à créer un système commercial multilatéral plus favorable à la prochaine réunion ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, qui doit se tenir à Hong Kong. UN وترى أذربيجان أن مؤتمر القمة لعام 2005 سيجدد الإحساس بالأهمية العاجلة لبناء إرادة سياسية قوية والأخذ بنهج متسق السياسات يرمي إلى إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف أكثر ملاءمة خلال الاجتماع الوزاري الوشيك لمنظمة التجارة العالمية، المقرر عقده في هونغ كونغ.
    2. Il a été généralement reconnu qu'aucune solution n'était préférable au système commercial multilatéral pour servir l'objectif énoncé dans la Déclaration du Millénaire d'un < < système commercial multilatéral ouvert, équitable, fondé sur le droit, prévisible et non discriminatoire > > et favoriser ainsi le développement et l'élimination de la pauvreté. UN 2- اتفقت الآراء بوجه عام على أنْ لا بديل أفضل من النظام التجاري المتعدد الأطراف في السعي إلى تحقيق الهدف المحدد في إعلان الألفية وهو " إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف وعدم التمييز ويمكن التنبؤ به ويرتكز على القانون " في سبيل التنمية والقضاء على الفقر.
    2. Il a été généralement reconnu qu'aucune solution n'était préférable au système commercial multilatéral pour servir l'objectif énoncé dans la Déclaration du Millénaire d'un < < système commercial multilatéral ouvert, équitable, fondé sur le droit, prévisible et non discriminatoire > > et favoriser ainsi le développement et l'élimination de la pauvreté. UN 2 - اتفقت الآراء بوجه عام على أنْ لا بديل أفضل من النظام التجاري المتعدد الأطراف في السعي إلى تحقيق الهدف المحدد في إعلان الألفية وهو " إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف وعدم التمييز ويمكن التنبؤ به ويرتكز على القانون " في سبيل التنمية والقضاء على الفقر.
    4 Prie instamment la communauté internationale, en particulier l'OMC, de créer un système commercial multilatéral plus démocratique, plus juste, plus transparent, plus équitable et moins discriminatoire; UN 4 - يحث المجتمع الدولي، لا سيما منظمة التجارة العالمية، على إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بمزيد من الديمقراطية والنزاهة والشفافية والإنصاف وعدم التمييز؛
    b) Vers un système commercial multilatéral favorable à un développement équitable et durable UN (ب) نحو إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف وتمكيني من أجل تحقيق التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    un système commercial multilatéral ouvert, transparent, non exclusif, non discriminatoire et fondé sur des règles est un élément essentiel d'un environnement économique favorable. UN 32- ما زالت مسألة إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف يستند إلى قواعد ويقوم على الانفتاح والشفافية والشمولية وعدم التمييز تشكل جزءاً لا يتجزأ من إيجاد بيئة اقتصادية تمكينية.
    La session de la réunion d'experts pluriannuelle sur le thème < < vers un système commercial multilatéral favorable en vue d'un développement équitable et durable > > pourrait: UN 36- النتائج المحتمل تحقيقها من دورة اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن موضوع " نحو إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف وتمكيني من أجل تحقيق التنمية الشاملة للجميع والمستدامة " قد تشمل ما يلي:
    b) Vers un système commercial multilatéral favorable à un développement équitable et durable UN (ب) نحو إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف وتمكيني من أجل تحقيق التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    un système commercial multilatéral ouvert, transparent, non exclusif, non discriminatoire et fondé sur des règles est un élément essentiel d'un environnement économique favorable. UN 32 - ما زالت مسألة إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف يستند إلى قواعد ويقوم على الانفتاح والشفافية والشمولية وعدم التمييز تشكل جزءاً لا يتجزأ من إيجاد بيئة اقتصادية تمكينية.
    La session de la réunion d'experts pluriannuelle sur le thème < < vers un système commercial multilatéral favorable en vue d'un développement équitable et durable > > pourrait : UN 36 - النتائج المحتمل تحقيقها من دورة اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن موضوع " نحو إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف وتمكيني من أجل تحقيق التنمية الشاملة للجميع والمستدامة " قد تشمل ما يلي:
    Il a été généralement reconnu qu'aucune solution n'était préférable au système commercial multilatéral pour servir l'objectif énoncé dans la Déclaration du Millénaire d'un < < système commercial multilatéral ouvert, équitable, fondé sur le droit, prévisible et non discriminatoire > > et favoriser ainsi le développement et l'élimination de la pauvreté. UN 27 - اتفقت الآراء بوجه عام على أنْ لا بديل أفضل من النظام التجاري المتعدد الأطراف في السعي إلى تحقيق الهدف المحدد في إعلان الألفية وهو " إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف وعدم التمييز ويمكن التنبؤ به ويرتكز على القانون " في سبيل التنمية والقضاء على الفقر.
    La Chine a toujours préconisé un système commercial multilatéral équitable, juste, ouvert et non discriminatoire, qui favorise le développement stable à long terme de l'économie mondiale et du commerce international. UN 46 - والصين ما فتئت تدعو دائما إلى إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالمساواة والعدالة والانفتاح والبعد عن التمييز، على أن يفضي هذا النظام إلى تنمية اقتصاد العالم بصورة مستقلة على الصعيد الطويل الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد