ويكيبيديا

    "إيرادات التصدير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recettes d'exportation
        
    • des revenus à l'exportation
        
    • recettes d'exportations
        
    • des recettes à l'exportation
        
    • recettes des exportations
        
    À la fin de 1992, la dette extérieure de l'Afrique atteignait un montant de 282 milliards de dollars des États-Unis, soit 350 % des recettes d'exportation totale du continent. UN وبنهاية عام ١٩٩٢، وصل مجموع دين افريقيا الخارجي إلى ٢٨٢ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي ما يعادل ٣٥٠ في المائة من مجموع إيرادات التصدير الافريقية.
    Pendant les cinq années en question, on estime que l'Afrique a perdu pour plus de 50 milliards de dollars de recettes d'exportation. UN ويُقدر بأن أفريقيا قد خسرت خلال فترة السنوات الخمس هذه أكثر من خمسين بليون دولار من إيرادات التصدير.
    Cette crise a provoqué l’effondrement de l’APD, a alourdi l’endettement et diminué les recettes d’exportation de ces pays. UN فقد أدت إلى انهيار المساعدة اﻹنمائية الرسمية وفاقمت من عبء الدين وقللت من إيرادات التصدير.
    Dans certains pays, les importations de pétrole absorbent une large part des recettes d'exportation. UN وفي بلدان عدة، تستوعب واردات البترول حصة كبيرة من إيرادات التصدير.
    La production de nickel représente environ 95 % du total des revenus à l'exportation. UN ويمثل إنتاج النيكل 95 في المائة من مجموع إيرادات التصدير.
    Cette charge absorbe plus du tiers de leurs recettes d'exportation. UN وعلى أن عبء ديونها يستنفذ أكثر من ثلث إيرادات التصدير.
    La plupart d’entre eux consacrent un tiers de leurs recettes d’exportation au remboursement de la dette, ce qui les oblige à réduire les services fournis à la population alors même que le nombre de pauvres augmente partout. UN وأن معظم هذه البلدان يكرس ثلث إيرادات التصدير لتسديد الديون، اﻷمر الذي يفرض عليها تخفيض الخدمات المقدمة للسكان في الوقت الذي يزداد فيه عدد الفقراء في كل مكان.
    Ces pays restent en butte à des contraintes et sujétions multiples aggravées par la baisse tendancielle de l'aide publique au développement, le poids exorbitant du service de la dette, les problèmes d'accès au marché des capitaux ainsi que la chute de leurs principales recettes d'exportation. UN وقد تفاقمت المشاكل التي تواجهها هذه البلدان من جراء انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية، والتكاليف الباهظة لخدمة الديون، ونقص الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وتراجع إيرادات التصدير.
    L'utilisation de chiffres symétriques appelle deux mises en garde. La première est que la valeur des exportations, calculée en fonction des chiffres relatifs aux importations communiqués par les pays destinataires, comprend le coût de l'assurance et du fret; elle est donc supérieure aux recettes d'exportation encaissées par les pays exportateurs. UN وثمة مؤشران مهمان يتعين الانتباه إليهما عند استخدام هذه البيانات المطابقة هما: أن قيم الصادرات، نظرا إلى أنها تعتمد على بيانات الاستيراد المقدمة من البلدان اﻷجنبية المبلغة، تتضمن تكلفة التأمين والشحن وبالتالي تزيد عن إيرادات التصدير الفعلية التي تحصل عليها البلدان المصدرة في آسيا الوسطى.
    Dans la plupart des pays, le tourisme était l'une des cinq principales sources de recettes d'exportation et, dans de nombreux pays en développement et PMA, c'était la première source de recettes d'exportation. UN وفي معظم البلدان، تمثل السياحة أحد مصادر إيرادات التصدير الخمسة الأولى، وهي أول تلك المصادر في العديد من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    Le coton représente au moins 60 % des recettes d'exportation. UN 13 - ويمثل القطن 60 في المائة على الأقل من إيرادات التصدير.
    Cependant, une telle politique laisserait aux pays bénéficiaires une marge de manœuvre suffisante et compenserait une partie des effets négatifs de la baisse de leurs recettes d'exportation et des flux financiers qu'ils reçoivent. UN وبالمقابل، يمكن لمثل هذه السياسة أن تتيح للبلدان المستفيدة فرصة لالتقاط الأنفاس وتعوض عن بعض الآثار السلبية الناجمة عن تقلص إيرادات التصدير والتدفقات المالية الداخلة.
    Ces pays pourraient ainsi bénéficier au cours des prochaines années d'une conjoncture temporairement favorable, qui leur permettrait d'augmenter dans des proportions importantes leurs recettes d'exportation. UN وبذلك يمكن أن تتاح " فرصة " خلال السنوات العديدة القادمة، مما يتيح زيادة إيرادات التصدير زيادة كبيرة للبلدان النامية.
    Les augmentations projetées des cours de presque toutes les catégories de produits de base exportés renforceront les recettes d'exportation et soutiendront la croissance du PIB de nombreux pays. UN كما أن الزيادات المسقطة في أسعار سلع التصدير من جميع فئاتها تقريبا، سترفع علاوة على ذلك إيرادات التصدير وتدعم نمو الناتج المحلي الإجمالي في الكثير من البلدان.
    Après la Deuxième Guerre mondiale, les pays ayant réussi la transition du sous-développement au développement se sont pratiquement tous appuyés au premier chef sur les recettes d'exportation. UN ففي حقبة ما بعد الحرب العالمية الثانية، اعتمد جُل البلدان التي انتقلت من التخلف إلى التنمية اعتمادا أساسيا على إيرادات التصدير.
    :: La chute brutale des recettes d'exportation et de l'emploi pourrait avoir des répercussions négatives à long terme sur le relèvement du Libéria; UN :: الآثار السلبية المرتبطة بالانخفاض الجسيم في إيرادات التصدير والعمالة قد تنجم عنها نتائج طويلة الأجل بالنسبة لإعادة تنمية ليبريا؛
    46. L'opportunité de mesures de compensation des déficits de recettes d'exportation a été maintes fois affirmée. UN 46- وأُشير مراراً إلى استصواب اتخاذ تدابير لتعويض النقص في إيرادات التصدير.
    L'opportunité de mesures de compensation des déficits de recettes d'exportation a été maintes fois affirmée. UN 46 - وأُشير مراراً إلى استصواب اتخاذ تدابير لتعويض النقص في إيرادات التصدير.
    La production de nickel représente environ 95 % du total des revenus à l'exportation. UN ويمثل إنتاج النيكل 95 في المائة من مجموع إيرادات التصدير.
    Par exemple, de nombreuses PMA comptent davantage que les autres pays sur les recettes fiscales du commerce international, et l'effondrement des recettes d'exportations pourrait les contraindre à réduire les dépenses publiques alors qu'il faudrait les augmenter. UN فالعديد من أقل البلدان نموا تعتمد أكثر من غيرها من البلدان على الضرائب المفروضة على التجارة الدولية. ويؤدي انهيار إيرادات التصدير إلى انخفاض الإيرادات الحكومية وقد يقتضي ذلك تخفيض النفقات الحكومية بينما هناك حاجة إلى زيادتها.
    La pêche au thon et l'élevage de crevettes sont des activités qui, elles aussi, produisent des recettes à l'exportation. UN وكذلك يسهم صيد سمك التونة وتربية الربيان في إيرادات التصدير.
    Le tourisme international a rapporté 4 milliards de dollars néozélandais en 2004, ce qui représente 18,5 % du total des recettes des exportations (contre 5,7 milliards de dollars néozélandais pour les produits laitiers, soit 14,3 % du total des recettes des exportations). UN وأسهمت السياحة الدولية بمبلغ 7.4 مليارات دولار نيوزيلندي في إيرادات التصدير في الاقتصاد خلال سنة 2004، أي بحوالي 18.5 في المائة من مجموع إيرادات التصدير (مقابل 5.7 مليارات دولار نيوزيلندي كإيرادات من الألبان ومشتقاته، أو 14.3 في المائة من مجموع إيرادات التصدير).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد