ويكيبيديا

    "إيرادات الدولة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recettes de l'État
        
    • recettes publiques
        
    • des recettes fiscales
        
    • les recettes
        
    • revenus de l'État
        
    • les revenus
        
    • administration fiscale
        
    Il a par ailleurs introduit dans l'ensemble du pays des réformes du secteur des diamants, afin d'accroître au maximum les recettes de l'État. UN وفي الوقت نفسه اعتمدت إصلاحات في قطاع الماس تشمل البلد بأسره، بغية زيادة إيرادات الدولة إلى الحد الأقصى.
    A partir de 1985, la baisse concomitante du prix du baril de pétrole et du cours du dollar a considérablement diminué les perspectives de recettes de l'État. UN وابتداء من عام 1985، أدى انخفاض سعر البرميل من البترول وسعر الدولار إلى تخفيض كبير في احتمالات إيرادات الدولة.
    De surcroît, la gestion transparente et responsable des recettes de l'État sera indispensable pour maintenir la confiance des donateurs, encourager le développement et assurer la stabilité à long terme du pays. UN كما أن إدارة إيرادات الدولة إدارة شفافة وخاضعة للمساءلة ستشكل أمرا حاسما فيما يتعلق باستمرار ثقة الجهات المانحة وبتشجيع التنمية وضمان الاستقرار في البلد على المدى البعيد.
    Le non-versement des traitements demeure un problème critique pour le pays, d'autant que le montant des recettes publiques a été très inférieur aux prévisions. UN وستشكل متأخرات الرواتب غير المسددة مشكلة حاسمة للبلد، ولا سيما في ضوء إيرادات الدولة التي كانت حتى الآن أقل من المتوقع.
    SYDONIA fait aussi partie intégrante de la stratégie cohérente de facilitation du commerce et des transports mise en œuvre par la CNUCED en Afghanistan, où le système est devenu opérationnel dans deux couloirs, contribuant non seulement à faciliter le commerce, mais aussi à accroître les recettes publiques. UN والأسيكودا هو أيضاً عنصر من عناصر استراتيجيةٍ متماسكة لتسهيل التجارة والنقل ينفِّذها الأونكتاد في أفغانستان حيث صار النظام قابلاً للتشغيل في ممرين رئيسيين وهو ما أدّى ليس إلى حركات تجارية ميسَّرة فحسب، وإنّما إلى زيادة إيرادات الدولة كذلك.
    Le Service des recettes fiscales de la République de Lettonie est une administration publique placée sous le contrôle du Ministère des finances. UN 174 - دائرة إيرادات الدولة في جمهورية لاتفيا هي هيئة إدارية تتولى الإشراف على وزارة المالية.
    :: les recettes collectées ont augmenté en moyenne de 138 % dans 5 États UN :: ارتفع معدل تحصيل إيرادات الدولة بمتوسط 138 في المائة في خمس ولايات.
    Des sanctions à l'encontre d'un ou deux des principaux exportateurs d'or, tels que Delta Force, pourraient réduire la contrebande et augmenter les revenus de l'État grâce à un contrôle renforcé des exportations d'or. UN علما بأن فرض جزاءات على مصدِّر ذهب بارز واحد أو اثنين، مثل قوة دلتا، قد يخفض مستوى التهريب ويرفع إيرادات الدولة عن طريق زيادة السيطرة على صادرات الذهب.
    On constate déjà que les recettes de l'État ont augmenté et que la réfection des routes a été entreprise. UN وكان التقدم واضحا في زيادة إيرادات الدولة وإصلاح الطرق.
    Enfin, elle contribue de manière significative aux recettes de l'État. UN وأخيرا، تسهم الإدارة إلى حد كبير في إيرادات الدولة.
    La faiblesse des recettes de l'État ne laisse pas d'être inquiétante, le niveau de chômage et de sous-emploi est extrêmement élevé et la pauvreté reste endémique. UN وتعاني إيرادات الدولة من محدوديتها بصورة تدعو إلى الانزعاج، كما أن معدل البطالة والبطالة المقنعة بالغ الارتفاع، مع تفشي الفقر.
    Les statistiques relatives à la commercialisation des diamants par ce circuit unique montrent toutefois qu'il en est résulté une augmentation sensible des recettes de l'État. UN بيد أن الإحصاءات المتعلقة بتجارة أنغولا بالماس عن طريق هذه القناة الوحيدة تدل على أنه طرأت زيادة هامة على إيرادات الدولة.
    Les recettes de l'État ont également progressé grâce à l'augmentation du volume des exportations de biens manufacturés et de produits agricoles, comme le caoutchouc, l'huile de palme et les bananes, ainsi que le cacao dont les exportations devraient croître de 2,8 %. UN وارتفعت إيرادات الدولة بسبب زيادة الصادرات من السلع المصنعة والمنتجات الزراعية مثل المطاط وزيت النخيل والموز، في حين يُتوقع أن تزيد صادرات الكاكاو بنسبة 2.8 في المائة.
    107. Comme indiqué ci-dessus, le Groupe a constaté les progrès accomplis par le Gouvernement dans le regain du contrôle des recettes de l’État. UN 107 - كما هو مذكور أعلاه، فقد لاحظ الفريق أن الحكومة تحرز تقدما في استعادة السيطرة على إيرادات الدولة.
    :: Chiffres des recettes publiques UN :: أرقام إيرادات الدولة
    La mise en œuvre de l'Initiative sur la transparence des industries extractives ou d'autres mécanismes de responsabilisation similaires qui contribueraient à prévenir le détournement illégal de recettes publiques et à augmenter les ressources à disposition de l'État. UN تنفيذ مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية أو ما يماثلها من آليات المساءلة التي تساعد على منع تحويل إيرادات الدولة بصورة غير شرعية وتزيد من الموارد المتاحة للدولة.
    Par ailleurs, des milices et hommes politiques locaux se sont arrogé le rôle précédemment joué par les armées d'État pour accéder aux ressources précieuses et les contrôler et pour détourner les recettes publiques. UN 19 - وفي الوقت نفسه، كملت الميليشيا المحلية والسياسيون المحليون الدور الذي كانت تؤديه من قبل الجيوش الحكومية لكفالة الوصول إلى الموارد القيمة والسيطرة عليها وتحويل إيرادات الدولة.
    45. Les obstacles bureaucratiques ont un coût très élevé pour les entreprises, de même que pour les recettes publiques. UN 45- وللعقبات البيروقراطية الموجودة حالياً تكلفة باهظة على الأعمال التجارية، وكذلك على إيرادات الدولة.
    38. La situation des finances publiques est caractérisée par une baisse constante des recettes de l'État qui proviennent presque exclusivement des recettes fiscales et douanières. UN 38- وتتسم حالة المالية العامة بانخفاض مستمر في إيرادات الدولة التي تكاد تقتصر على الإيرادات الضريبية والجمركية.
    Ainsi, si l’on finance des actions efficaces pour aider les jeunes à trouver un emploi, ces derniers viendront grossir les rangs des contribuables, ce qui se traduira par une augmentation des recettes fiscales des États, sans compter les avantages à long terme que pourrait apporter la diminution de la délinquance juvénile. UN على سبيل المثال، ستعزز اﻷموال التي تنفق على مبادرات فعالة لتشغيل الشباب صفوف دافعي الضرائب وبالتالي ستزيد من إيرادات الدولة من الضرائب فضلا عن الوفورات الطويلة اﻷجل المحتملة إذا قل احتمال أن يشتركوا في أنشطة إجرامية.
    les recettes et les dépenses seront de 39,5 % plus élevées qu'en 2008. UN وسيكون مستوى إيرادات الدولة ومصروفاتها أعلى بنسبة 39.5 بالمائة منها في عام 2008.
    Le nouveau Gouvernement devait s'atteler à une tâche complexe pour faire face à la chute drastique des revenus de l'État et des municipalités et aux restrictions budgétaires qui en avaient découlé. UN وكانت هناك مهام شاقة تنتظر الحكومة الجديدة في أعقاب الهبوط الحاد في إيرادات الدولة والمجالس البلدية وما نجم عن ذلك من تقييدات في الميزانية.
    Tâches de l'administration fiscale dans l'application de la politique douanière : UN مهام دائرة إيرادات الدولة في مجال تنفيذ السياسة الجمركية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد