ويكيبيديا

    "إيرتورك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ertürk
        
    Rapport de la Rapporteuse spéciale, Yakin Ertürk, sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، السيدة ياكين إيرتورك
    Rapport de la Rapporteuse spéciale, Yakin Ertürk, sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، وأسبابه وآثاره، السيدة ياكين إيرتورك
    Rapport de la Rapporteuse spéciale, Yakin Ertürk, sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، السيدة ياكين إيرتورك
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Mme Yakin Ertürk UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، ياكين إيرتورك
    contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Mme Yakin Ertürk UN وأسبابه وعواقبه، السيدة ياكين إيرتورك
    ses causes et ses conséquences, Mme Yakin Ertürk UN وأسبابه وعواقبه، السيدة ياكين إيرتورك
    En 2008, le Royaume a aussi reçu la visite de Mme Yakin Ertürk, la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences; UN - وفي عام 2008م زارت المقررة الخاصة المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة السيدة/ياكن إيرتورك المملكة.
    Mme Ertürk a évoqué les mesures de lutte antiterroriste qui utilisent des stéréotypes sexistes comme indicateurs indirects pour établir des profilages se fondant sur la race, l'origine nationale ou ethnique, ou la religion. UN وأشارت السيدة إيرتورك إلى تدابير مكافحة الإرهاب التي تستخدم القوالب النمطية الجنسانية كأداة للتنميط على أساس العرق أو الأصل الوطني أو الإثني أو الدين.
    Des déclarations ont également été faites par Mme Louise Fréchette, Secrétaire générale adjointe de l’Organisation des Nations Unies, M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint chargé du Département des affaires économiques et sociales, Mme Angela E. V. King, Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et Mme Yakin Ertürk, Directrice de la Division de la promotion de la femme. UN على التوالي، وأدلى ببيانات أيضا لويز فريشيت نائبة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ونيتين ديساي، وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وأنجيلا إ. ف. كينغ المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وياكين إيرتورك مديرة شعبة النهوض بالمرأة.
    10. Mme Ertürk a fait remarquer qu'il était important d'adopter une définition large du concept de < < victime > > , ce à quoi contribuait le mandat du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes en plaçant le titulaire de droits au centre de l'analyse. UN 10- وبينت السيدة إيرتورك أهمية الفهم الواسع لمصطلح " الضحية " . وقالت إن ولاية المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة تساهم في هذا النهج بجعل صاحب الحق في محور التحليل.
    Mme Ertürk a approuvé la demande du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste tendant à ce que le Conseil des droits de l'homme, plutôt que de créer de nouveaux mandats, apporte un plus grand soutien à l'application des recommandations faites par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN وأيدت السيدة إيرتورك دعوة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب إلى زيادة الدعم المقدم من مجلس حقوق الإنسان فيما يتصل بتنفيذ توصيات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، بدلاً من إنشاء ولايات جديدة.
    604. Le 15 septembre 2003, à sa 891e séance, le Comité a rencontré Mme Yakin Ertürk, qui venait d'être nommée par la Commission des droits de l'homme Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences. UN 604- وفي 15 أيلول/سبتمبر 2003، اجتمعت اللجنة بالمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه المعينة حديثاً، السيدة ياكين إيرتورك.
    5. Par sa résolution 2003/45, la Commission des droits de l'homme a prorogé pour trois ans le mandat de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences; par la suite, elle a nommé Yakin Ertürk (Turquie) Rapporteuse spéciale. UN 5- وفي قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/45، جددت اللجنة ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لمدة ثلاث سنوات أخرى. وبالتالي، عينت ياكين إيرتورك مقررةً خاصةً.
    a) Yakin Ertürk (Turquie), Elizabeth Jelin (Argentine) et Marina Pavlova-Silvanskaya (Fédération de Russie) pour un mandat de deux ans commençant le 1er juillet 2007 et expirant le 30 juin 2009; UN (أ) يكين إيرتورك (تركيا)، وإليزابيث جيلين (الأرجنتين)، ومارينا بافلوفا سيلفانسكايا (الاتحاد الروسي)، لفترة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2007 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    Mme Ertürk (Rapporteure spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences) présente son rapport, dans lequel elle examine le recours à la spécificité culturelle pour justifier la violence contre les femmes. UN 43 - السيدة إيرتورك (المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه): قدمت تقريرها الذي تناولت فيه استخدام الخاصية الثقافية لتبرير العنف ضد المرأة.
    t) Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Mme Yakin Ertürk (A/HRC/4/34 et Add.1 à 4) (voir aussi le paragraphe 45); UN (ر) تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، السيدة ياكين إيرتورك A/HRC/4/34) و(Add.1-4 (انظر أيضاً الفقرة 45 أدناه)؛
    Mme Ertürk (Rapporteuse spéciale) dit qu'elle a l'intention, son rapport ayant dû être présenté sans qu'elle ait pu apporter à sa rédaction le bénéfice de ses propres observations, de se rendre en Afghanistan dans un proche avenir. UN 21 - السيدة إيرتورك (المقررة الخاصة): قالت إنها تعتـزم زيارة أفغانستان في المستقبل القريب لأنها اضطرت بكل أسف إلى تقديم تقريرها دون الاستناد إلى ملاحظاتها العينية المباشرة.
    Mme Ertürk (Rapporteuse spéciale) note que la communauté internationale a déjà beaucoup fait, tant au niveau gouvernemental qu'au niveau non gouvernemental, pour améliorer les choses et que les organisations de femmes ont, un peu partout dans le monde, mené une action particulièrement efficace. UN 24 - السيدة إيرتورك (المقررة الخاصة): لاحظت أن المجتمع الدولي قدم بالفعل قدرا كبيرا من المساعدة على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي وأن المنظمات النسائية في سائر أرجاء العالم كانت فعالة بصورة خاصة.
    Mme Ertürk (Rapporteuse spéciale) a bien l'intention de rencontrer des représentants du Conseil de sécurité afin de continuer la tradition de rencontres de caractère informel établie par la précédente Rapporteuse spéciale. UN 29 - السيدة إيرتورك (المقررة الخاصة): قالت إنها تعتـزم تماما الاجتماع بممثلي مجلس الأمن من أجل مواصلة التقليد الذي أرساه المقرر الخاص السابق بعقد اجتماعات غير رسمية معهم.
    Dans sa déclaration liminaire, la Présidente du Conseil a félicité Mme Yakin Ertürk de sa nomination au poste de directrice de l’Institut et s’est déclarée convaincue que celle-ci contribuerait grandement a améliorer le fonctionnement de l’Institut, compte tenu de ses qualifications exceptionnelles et de sa très grande expérience de la recherche et de la formation. UN ١٠٧ - وهنأت رئيسة المجلس في ملاحظاتها الافتتاحية اﻵنسة ياكين إيرتورك على تعيينها مديرة للمعهد. وأعربت عن ثقتها في أن تقدم اﻵنسة إيرتورك إسهاما كبيرا في تعزيز عمل المعهد بفضل مؤهلاتها الممتازة وخبرتها الواسعة في مجالي البحث والتدريب المتعلقين بقضايا المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد