ويكيبيديا

    "إيسلندا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Islande
        
    L'Islande n'a pas défini l'espace extra-atmosphérique ni délimité l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique dans sa législation actuelle. UN لم تعرّف إيسلندا الفضاء الخارجي أو تعيّن حدود المجال الجوي والفضاء الخارجي في تشريعاتها الراهنة.
    Ça parle de pierres, ça se passe en Islande, avec cette mythologie où les pierres se transforment en trolls, mais c'est une diversion, c'est un tueur en série. Open Subtitles الحجارة. إنه أحداث تقع في إيسلندا.. عندما تحدث تلك الأسطورة..
    C'est dit ici l'Islande est vert, et le Groenland est glacé. Open Subtitles ،يقولون هنا أن إيسلندا خضراء .وغرينلند جليدية
    Au moment de la ratification, ces États ont déclaré, en application de l'article 94, que la Convention ne s'appliquerait pas aux contrats de vente conclus entre des parties ayant leur établissement au Danemark, en Finlande, en Islande, en Norvège ou en Suède. UN وأعلنت حكومات الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج عند التصديق على الاتفاقية أنه، وفقا للمادة 94، لا تسري الاتفاقية على عقود البيع إذا كانت مقار عمل الأطراف تقع في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج.
    Il souhaite notamment la bienvenue au Président de l'Islande, aux premiers ministres du Kenya, du Lesotho et de la République Unie de Tanzanie, ainsi qu'au Secrétaire d'État du Ministère fédéral autrichien des finances. UN ورحّب بصفة خاصة برئيس جمهورية إيسلندا وبرؤساء وزراء كينيا وليسوتو وجمهورية تنـزانيا المتحدة وبوزير الدولة في وزارة المالية الاتحادية النمساوية.
    Un certain nombre d'États Membres ont ainsi contribué à l'établissement de contacts informels, par exemple avec l'Islande, le Liechtenstein et Singapour. UN وفي هذا الصدد، فقد ساعد عدد من الدول الأعضاء على الاتصالات غير الرسمية، على سبيل المثال في إيسلندا ولختنشتاين وسنغافورة.
    La sécurité de l'Islande dépendait de leur vigilance. Open Subtitles سلامة إيسلندا اعتمدت على .يقضتهم
    Il avait raison pour l'Islande. Open Subtitles لقد كان مُحقاً فيما سيحدث في "إيسلندا"، أليس كذلك؟
    Au moment de la ratification, le Danemark, la Finlande, la Norvège et la Suède ont déclaré, en application des paragraphes 1 et 2 de l'article 94, que la Convention ne s'appliquerait pas aux contrats de vente conclus entre des parties ayant leur établissement au Danemark, en Finlande, en Islande, en Suède ou en Norvège. UN وأعلنت حكومات الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج عند التصديق على الاتفاقية أنه، وفقا للمادة 94، لا تسري الاتفاقية على عقود البيع إذا كانت مقار عمل الأطراف تقع في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج.
    Au moment de la ratification, le Danemark, la Finlande, la Norvège et la Suède ont déclaré, en application des paragraphes 1 et 2 de l'article 94, que la Convention ne s'appliquerait pas aux contrats de vente conclus entre des Parties ayant leur établissement au Danemark, en Finlande, en Islande, en Norvège ou en Suède. UN وأعلنت الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج عند التصديق على الاتفاقية أنه، وفقا للفقرتين 1 و2 من المادة 94، لن تسري الاتفاقية على عقود البيع إذا كانت مقار عمل الأطراف تقع في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج.
    El Salvador, l'Islande (signataire) et le Myanmar ont indiqué qu'ils n'avaient pas établi une telle infraction. UN وقد أفادت إيسلندا (دولة موقّعة) والسلفادور وميانمار أنها لا تجرّم مثل تلك الأفعال.
    68. M. Hannesson (Islande) dit que l'égalité des sexes est l'une des priorités de son pays aux niveaux national et international. UN 68- السيد هانيسون (إيسلندا): قال إن المساواة بين الجنسين هي واحدة من أولويات بلده على الصعيدين الوطني والدولي.
    El Salvador, l'Islande et la Jamaïque ont indiqué, sans fournir d'autres détails, que leur législation interne ne s'était pas conformée aux exigences de l'article 23. UN 25- وذكرت إيسلندا وجامايكا والسلفادور أن تشريعاتها الداخلية لا تمتثل لمقتضيات المادة 23 دون أن تقدّم المزيد من التفاصيل.
    2. Le présent document a été établi par le Secrétariat sur la base des réponses reçues au 7 février 2007 des États Membres suivants: Islande, Nigéria, République tchèque et Venezuela (République bolivarienne du). UN 2- وقد أُعدّت هذه الوثيقة من جانب الأمانة على أساس الردود التي وردت بحلول 7 شباط/فبراير 2007 من الدول الأعضاء التالية: إيسلندا والجمهورية التشيكية وفنـزويلا (جمهورية-البوليفارية) ونيجيريا.
    Au moment de la ratification, le Danemark, la Finlande, la Norvège et la Suède ont déclaré, en application des paragraphes 1 et 2 de l'article 94, que la Convention ne s'appliquerait pas aux contrats de vente conclus entre des Parties ayant leur établissement au Danemark, en Finlande, en Islande, en Suède ou en Norvège. UN وأعلنت حكومات الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج عند التصديق على الاتفاقية أنه، وفقا للفقرة 1 والفقرة 2 من المادة 94، لا تسري الاتفاقية على عقود البيع إذا كانت مقار عمل الأطراف تقع في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج.
    L'Angola (signataire), El Salvador, l'Islande (signataire), Madagascar et le Myanmar ont indiqué qu'ils n'avaient pas établi une telle infraction. UN وقد أفادت أنغولا (دولة موقّعة) إيسلندا (دولة موقّعة) والسلفادور ومدغشقر وميانمار أنها لا تجرّم مثل تلك الأفعال.
    Au moment de la ratification, le Danemark, la Finlande, la Norvège et la Suède ont déclaré, en application des paragraphes 1 et 2 de l'article 94, que la Convention ne s'appliquerait pas aux contrats de vente conclus entre des parties ayant leur établissement au Danemark, en Finlande, en Islande, en Suède ou en Norvège. UN وأعلنت حكومات الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج عند التصديق على الاتفاقية أنه، وفقا للفقرة 1 والفقرة 2 من المادة 94، لا تسري الاتفاقية على عقود البيع إذا كانت مقار عمل الأطراف تقع في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج.
    Il avait par exemple lancé une campagne contre la consommation de drogues illégales, intitulée " Pas de drogues en Islande " , par l'intermédiaire de l'Institut de la santé publique. UN فقد استهلت، على سبيل المثال، حملة لمكافحة تعاطي العقاقير غير المشروعة، هي حملة " إيسلندا الخالية من المخدرات " ، من خلال معهد الصحة العامة.
    Le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède ont déclaré que la Convention ne s'appliquera pas aux contrats de vente ou à leur formation lorsque les parties ont leur établissement sur leur territoire. UN وأعلنت إيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج عند التصديق على الاتفاقية أن الاتفاقية لن تسري على عقود البيع أو على تكوينها إذا كانت مقار عمل الأطراف تقع في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج.
    Je sais qu'elle est en Islande, à sauver les baleines. Open Subtitles في الحقيقة أنا أعرف أنها في (إيسلندا) الآن تنقذ الحيتان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد