ويكيبيديا

    "إيسونو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Esono
        
    • ESSONO
        
    • non publiée
        
    Anguesomo, Esono, chef de la Section du personnel UN السيد إيسونو أنغيسومو، رئيس قسم شؤون الموظفين
    Les militaires avaient alors ouvert le feu, blessant grièvement Félix Esono et touchant son père à la jambe. UN فما كان من الجنديين إلا أن أطلقا النار فأصابا فيليكس إيسونو إصابات خطيرة كما أصابا والده في الفخذ.
    - MM. Antonio Ebang Mbele Abang, Antimo Esono Ndong Maye et Vicente Kuko Moche. UN السادة المبجلون: دون أنطونيو إيبانغ مبيله أبانغ ودون أنتيمو إيسونو - ندونغ مايه ودون فيسنته كوكو موتشه.
    Enfin, concernant l'obligation pour les étrangers d'obtenir un visa de sortie pour quitter le territoire national, M. Ndong ESSONO confirme que cette obligation existe. UN أما بخصوص إلزام الأجانب بالحصول على تأشيرة خروج لمغادرة الإقليم الوطني، أكد السيد ندونغ إيسونو أن هذا الإلزام قائم.
    Travaux de Mme ESSONO, spécialiste en genre UN أعمال السيدة إيسونو المتخصصة في الشؤون الجنسانية
    493/1992 - Griffin (A/50/40); la réponse sur la suite donnée, datée du 30 juin 1995 et non publiée, conteste les conclusions du Comité; UN الرسالة رقم 414/1990 - بريمو إيسونو والرسالة رقم 468/1991 - أولوه باهاموندي (A/49/40).
    C'est ainsi que le secrétaire aux relations internationales du Parti du Progrès (PP), M. Roberto Esono Ndemensogo, aurait, selon l'organisation à laquelle il appartient, été agressé à plusieurs reprises et menacé de mort par des membres de forces de sécurité. UN فهذا على سبيل المثال ما تعرّض له السيد روبرتو إيسونو نديمنسوغو، أمين العلاقات الخارجية في حزب التقدم: إذ تفيد شكاوى حزبه أنه تعرض لاعتداءات متكررة من جانب أفراد قوات اﻷمن الذين هددوه مراراً بالموت.
    Parmi les détenus se trouvaient Agapito Ona, Norberto Nculo, le lieutenant-colonel Pedro Esono Masié, Leoncio Miká, directeur de l'académie militaire de Bata, et Pedro Massa Mba. UN وكان من بين المعتقلين أغابيتو أونا، ونوربرتو نكولو واللفتنانت كولومنيل بدرو إيسونو ماسبيه وليونسيو ميكا، مدير اﻷكاديمية العسكرية في باتا، وبدرو ماسا مبا.
    Le cas du professeur Augustín Esono Nsogo avait été renvoyé devant le ministère public et le professeur avait été remis en liberté. UN 77- وقد أحيلت قضية البروفيسور أوغستين إيسونو نسوغو إلى مكتب المدعي العام، وأطلق سراحه من السجن.
    Apercevant dans la " Casa de la palabra " , une salle de réunion publique, M. Felipe Esono, militant du parti d'opposition l'Union démocrate sociale (UDS), ils s'étaient mis à l'agresser verbalement et physiquement. UN وعندما شاهدا السيد فيليبي إيسونو، وهو من الحركيين في حزب الاتحاد الديمقراطي الاشتراكي، في " دار الحديث " وهو مكان يجتمع فيه الناس، بدآ في الصياح ثم هجما عليه؛ وفي هذه اللحظة، تدخل نجله فيليكس إيسونو أمبا وهو شاب متزوج في الثالثة والثلاثين من عمره ويعمل في الفلاحة.
    146. Jorge Ondo Esono et Antonio Abogo, membres du parti Convergencia para la Democracia social (CDPS) (Convergence pour la démocratie sociale), ont été arrêtés par la police le 19 novembre 1994 à Akonibe, au sud-est du Río Muni, alors qu'ils se rendaient au congrès du parti à Bata. UN ٦٤١- خورخه أوندو إيسونو وأنطونيو أبوغو، عضوا حزب الوفاق من أجل الديمقراطية الاجتماعية، وقد اعتقلتهما الشرطة في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ في أكونيبه الواقعة جنوب شرق ريو موني، بينما كانا في طريقهما إلى مؤتمر لحزبهما عقد في باتا.
    Le 2 novembre 2000, la Cour d'appel a ordonné l'emprisonnement d'un officier de l'armée, ancien délégué du Gouvernement dans le district de Micomeseng, Francisco Mba Mendam, condamné en octobre 1999 à 30 ans de prison pour avoir assassiné M. Julián Esono Abaga, ancien ambassadeur à Paris, en janvier de la même année. UN ففي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أمرت محكمة الاستئناف بسجن أحد ضباط الجيش ومندوب حكومي سابق في مقاطعة ميكوميسينغ، السيد فرانسيسكو مبا مندام، وكان قد حُكم عليه في تشرين الأول/أكتوبر 1999 بالسجن لمدة 30 سنة لقتلـه سفيراً سابقاً لغينيا الاستوائية في باريس، السيد خوليان إيسونو أباغا، في كانون الثاني/يناير 1999.
    M. Esono Mbengono (Guinée équatoriale) dit qu'il en va de même pour les emplois : les lois prescrivent l'égalité des chances, mais les stéréotypes ont la vie dure dans la famille et dans le monde du travail. UN 6 - السيد إيسونو مبنغونو (غينيا الاستوائية): قال إنه توجد مشكلة مماثلة من حيث الالتحاق بالعمل، فالقانون ينص على إتاحة فرص متساوية غير أن الصور النمطية المتجمدة لا تزال مهيمنة داخل الأسرة وفي أماكن العمل.
    M. Ndong ESSONO mentionne la Haute Cour de justice, qui est compétente notamment pour juger le Président de la République et les membres des corps constitués, et est aussi une institution non permanente. UN وأتى السيد ندونغ إيسونو على ذكر محكمة العدل العليا التي تختص على وجه الخصوص، بمحاكمة رئيس الجمهورية وأعضاء الهيئات المعيَّنة وهي أيضا مؤسسة غير دائمة.
    8. M. NDONG ESSONO (Gabon) expose les principes qui régissent l'activité des magistrats au Gabon et garantissent leur indépendance. UN 8- السيد ندونغ إيسونو (غابون) عرض المبادئ التي يخضع لها عمل القضاة في غابون وتكفل استقلالهم.
    13. Répondant aux questions concernant les conditions carcérales, M. Ndong ESSONO dit qu'il y a au Gabon neuf provinces comptant chacune une prison, dont certaines datent de l'époque coloniale alors que d'autres sont plus récentes. UN 13- وردا على الأسئلة المتعلقة بأوضاع السجون، قال السيد ندونغ إيسونو إن في غابون تسع محافظات، تضم كل محافظة سجنا، ويعود تاريخ بعض السجون إلى عهد الاستعمار في حين أن السجون الأخرى حديثة العهد.
    Enfin, en ce qui concerne les détenus atteints du virus du sida, M. Ndong ESSONO précise qu'aucune distinction n'est faite entre les détenus séropositifs et les autres. UN وفي الختام، أوضح السيد ندونغ إيسونو فيما يخص السجناء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أنه لا يتم التمييز بين السجناء الحاملين للفيروس وغيرهم.
    Par ailleurs, répondant à la question de M. Zakhia concernant le statut personnel, M. Ndong ESSONO indique que tous les Gabonais sont soumis à un statut personnel unique, qui n'est pas fonction de la région d'origine, de l'ethnie, de la religion ou des convictions politiques. UN وأجاب من جهة أخرى، على سؤال السيد زاخيا بشأن قانون الأحوال الشخصية، فقال السيد ندونغ إيسونو إن جميع المواطنين في غابون يخضعون لقانون موحد للأحوال الشخصية لا يراعي مكان الانتماء أو الإثنية أو الدين أو القناعات السياسية.
    40. M. NDONG ESSONO (Gabon) souscrit pleinement au point de vue de M. Amor concernant les liens entre politique et justice. UN 40- السيد ندونغ إيسونو (غابون) أعرب عن تأييده الكامل لوجهة نظر السيد عمر فيما يتصل بالعلاقة بين السياسة بالعدالة.
    493/1992 - Griffin (A/50/40); la réponse de l'État partie sur la suite donnée, datée du 30 juin 1995 et non publiée, conteste les conclusions du Comité; UN إكوادور الرسالة رقم 414/1990 - بريمو إيسونو والرسالة رقم 468/1991 - أولو باهاموندي (A/49/40).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد