En 1995, M. de Icaza a pris ses fonctions actuelles de Représentant permanent du Mexique auprès de la Conférence du désarmement à Genève. | UN | وفــي عام ١٩٩٥ تولــى السيد دي إيكازا منصبه الحالي ممثلا دائما للمكسيك لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
Et M. Emilio Álvarez Icaza a prononcé une conférence magistrale sur les droits de l'homme et la migration. | UN | وألقى السيد إميليو ألفاريز إيكازا كلمة رئيسية حول حقوق الإنسان والهجرة. |
:: M. Emilio Álvarez Icaza Longoria, ancien Président de la Commission des droits de l'homme de Mexico et Président honoraire des Journées de la Société civile du FMMD | UN | :: السيد إميليو الفاريز إيكازا لونغوريا، الرئيس السابق للجنة حقوق الإنسان في مدينة مكسيكو، والرئيس الفخري لأيام المجتمع المدني التابعة للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية |
Vous me permettrez, cependant, de faire une exception pour deux d'entre eux: les Ambassadeurs du Mexique et d'Allemagne, MM. Antonio de Icaza et Volker Heinsberg. | UN | لكن اسمحوا لي أن استثني من ذلك شخصين أثنين لا أكثر هما السفير أنطونيو دي إيكازا من المكسيك والسفير فولكير هاينزبرغ من ألمانيا. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي إيكازا. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل المكسيك، السفير دي إيكازا. |
Je donne la parole au distingué représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | وأعطي الكلمة لممثل المكسيك الموقر، السفير دي إيكازا. |
Je donne la parole au distingué représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك الموقر، السفير دي إيكازا. |
Allocution de S. E. M. Julio Icaza Gallard, Directeur de l'intégration fonctionnelle au Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale | UN | خطاب سعادة السيد خوليو إيكازا غولارد، مدير التكامل الوظيفي باﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى |
S. E. M. Julio Icaza Gallard, Directeur de l'intégration fonctionnelle au Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد خوليو إيكازا غولارد، مدير التكامل الوظيفي باﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى، إلى المنصة. |
S. E. M. Julio Icaza Gallard, Directeur de l'intégration fonctionnelle au Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد خوليو إيكازا غولارد، مدير التكامل الوظيفي باﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى، من المنصة. |
Nous félicitons également votre prédécesseur, l'ambassadeur de Icaza du Mexique, pour la façon remarquable dont il a guidé nos travaux. | UN | ونود بالمثل أن نهنئ سلفكم، السفير دي إيكازا من المكسيك على الطريقة الرائعة التي وجه بها عملنا. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل المكسيك السفير دي إيكازا. |
Nous sommes heureux qu'une personne aussi expérimentée que l'ambassadeur de Icaza du Mexique ait été nommée pour diriger les travaux du Comité chargé de cette question complexe. | UN | ويسرنا أن السفير دي إيكازا من المكسيك قد أخذ هذه المسألة الصعبة بين يديه المحنكتين. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل المكسيك السيد دي إيكازا. |
Elle tient à féliciter l'Ambassadeur Antonio d'Icaza du Mexique pour sa nomination à la présidence de ce comité. | UN | وكما يود وفدي أن يهنئ السفير انطونيو دي إيكازا من المكسيك على تعيينه رئيساً لهذه اللجنة. |
Je donne maintenant la parole à l'ambassadeur de Icaza, du Mexique. | UN | وعلى هذا النحو أعطي الكلمة اﻵن للسفير دي إيكازا ممثل المكسيك. |
Je donne maintenant la parole à l'ambassadeur de Icaza du Mexique. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للسفير دي إيكازا من المكسيك. |
Aujourd'hui, même ce petit cercle s'est disloqué sous l'effet de la courtoisie de l'Ambassadeur Li Changhe, de la sagesse de l'Ambassadeur Savitri Kunadi, et de la prudence de l'Ambassadeur Antonio de Icaza. | UN | ولكن حتى هذه المجموعة الصغيرة قد انحلت اليوم نتيجة للطف السفير تشانغهي لي، وحكمة السفير سافيتري كونادي وفطنة السفير أنطونيو دي إيكازا. |
2. À sa 792ème séance plénière, le 14 mai 1998, la Conférence du désarmement a nommé l'Ambassadeur du Mexique, M. Antonio de Icaza, Président du Comité spécial. | UN | ٢- قام مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة ٢٩٧ المعقودة في ٤١ أيار/مايو ٨٩٩١، بتعيين السفير المكسيكي أنطونيو دي إيكازا رئيساً للجنة المخصصة. |