Elle va bientôt coucher avec Maria Elena et sublimer cet acte comme un style de vie alternatif et supérieur. | Open Subtitles | الشجاعة ؟ الشيء التالي ستنام مع ماري إيلينا و تمجد الأمر كأسلوب حياة بديل أسمى |
La table ronde était animée par Elena Duro, Directrice de l'éducation du bureau de l'UNICEF en Argentine. | UN | وتولّت إدارة النقاش إيلينا دورو، الرئيس المسؤول عن التعليم باليونيسيف، الأرجنتين. |
S. E. Mme Elena Gritsenko, Ambassadeur de la République du Bélarus auprès du Royaume des Pays-Bas, chef de délégation | UN | سعادة السيدة إيلينا غريتسنكو، سفيرة جمهورية بيلاروس لدى مملكة هولندا، رئيسة الوفد؛ |
1. L'auteur de la communication datée du 8 février 2007 est Mme Elena Zalesskaya, de nationalité ukrainienne, née en 1932. | UN | 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 8 شباط/فبراير 2007 هي السيدة إيلينا زالسكايا، وهي مواطنة أوكرانية ولدت في عام 1932. |
Mme Rosa Elena Simeon Ministre des sciences, de la technologie et de l'environnement | UN | الدكتورة روزا إيلينا سيميون وزيرة العلوم والتكنولوجيا والبيئة |
Mme Carmen Elena Castillo, M. Rafael Hernández Gutiérrez | UN | السيدة كارمن إيلينا كاستيلو، السيد رفائيل هرنانديس غوتييريس |
Je donne maintenant la parole à la représentante de la Roumanie, Mme Anka Elena Jurcan. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة رومانيا، السيدة أنكا إيلينا جوركان. |
International Service for Human Rights, Switzerland; Ms. Elena Sheroziya | UN | الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، سويسرا، السيدة إيلينا شيروزيا |
Maria Elena Foronda Faro et Oscar Diaz Barbosa | UN | ماريا إيلينا فوروندا فارو واوسكار دياث باربوسا |
Le même jour, Maria Elena Argote González, membre de la même confédération, a été assignée par des agents de la Sécurité de l'État et menacée de poursuites; | UN | وفي اليوم نفسه استدعى عملاء جهاز أمن الدولة ماريا إيلينا أرغوته غونسالس، وهي أيضا عضو في الاتحاد المذكور حيث تعرضت للتهديد بملاحقتها قانونيا؛ |
Mexique : Rodolfo Tuirán, Miguel A. Lezana, Elena Zuniga, Gerardo Lozano | UN | المكسيك: رودولفو تويران، ميغيل أ. ليسانا، إيلينا سونيغا، خيراردو لوسانو |
Pouvoir législatif Elena Frumosu, députée, membre de la Commission parlementaire des droits de l'homme | UN | إيلينا فروموسو، نائبة برلمانية، عضو اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان |
Les manifestations se sont déroulées au Planétarium Rosa Elena Simeón du Bureau de l'Historien de La Havane, où 37 exposés ont été faits par 33 représentants de 11 institutions. | UN | وجرت الأحداث في قبة روزا إيلينا سيميون السماوية التابعة لمكتب مؤرخ مدينة هافانا، حيث قدم 33 ممثلاً لـ11 مؤسسة 77 عرضاً. |
Elles couvrent 21 provinces, soit toutes les provinces du pays, à l'exception des provinces de Bolívar, Santa Elena et Galápagos. | UN | وتغطي حالياً 21 مقاطعة في جميع أنحاء البلد، باستثناء مقاطعات بوليبار وسانتا إيلينا وغلاباغوس. |
Les auteurs sont représentés par des conseils, Pilar García González pour le premier et Elena Crespo Palomo pour le second. | UN | ويمثل صاحبي البلاغين كل من المحامية بيلار غارسيا غونزاليس، والمحامية إيلينا كريسبو بالومو، على التوالي. |
Je sais aussi que tu m'as laissé croire que Elena était morte. | Open Subtitles | أنا أيضا أعرف أنك سمحت لي أن نعتقد إيلينا الميت |
Tu dois rester là-bas et surveiller tout, Elena. | Open Subtitles | لا، يجب عليك البقاء هنا والإشراف على الأمور، إيلينا |
Et tu verras tellement plus loin et tellement mieux les choses que moi, Elena. | Open Subtitles | وسوف ترى أبعد من ذلك بكثير وأوضح كثيرا من أي وقت مضى فعلت، إيلينا |
Je ne l'ai pas bien tué. Je suis désolé, Elena. | Open Subtitles | أنا لم أقتله حقا أنا آسف لذلك، إيلينا |
C'est fini, Elena. Tu crois aux traditions de belle mort, mauvaise mort ? | Open Subtitles | أنها أكثر، إيلينا هل تعتقد في التقليد الموت جيد، الموت سيئ؟ |
Son prénom est Helena et non Elena. | Open Subtitles | إسمها الأول هو هيلينا ليس إيلينا .. لا .. |
Elina Kotovirta, Conseillère ministérielle de la Finlande | UN | إيلينا كوتوفيرتا، الوزيرة الاستشارية في فنلندا |
Tu vas prendre le remède, Elena, et je vais le prendre avec toi. | Open Subtitles | أنت سيأخذ علاج، إيلينا. وأنا ستعمل تأخذ معك. |