ويكيبيديا

    "إيلينا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Elena
        
    • Helena
        
    • Elina
        
    • et je
        
    Elle va bientôt coucher avec Maria Elena et sublimer cet acte comme un style de vie alternatif et supérieur. Open Subtitles الشجاعة ؟ الشيء التالي ستنام مع ماري إيلينا و تمجد الأمر كأسلوب حياة بديل أسمى
    La table ronde était animée par Elena Duro, Directrice de l'éducation du bureau de l'UNICEF en Argentine. UN وتولّت إدارة النقاش إيلينا دورو، الرئيس المسؤول عن التعليم باليونيسيف، الأرجنتين.
    S. E. Mme Elena Gritsenko, Ambassadeur de la République du Bélarus auprès du Royaume des Pays-Bas, chef de délégation UN سعادة السيدة إيلينا غريتسنكو، سفيرة جمهورية بيلاروس لدى مملكة هولندا، رئيسة الوفد؛
    1. L'auteur de la communication datée du 8 février 2007 est Mme Elena Zalesskaya, de nationalité ukrainienne, née en 1932. UN 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 8 شباط/فبراير 2007 هي السيدة إيلينا زالسكايا، وهي مواطنة أوكرانية ولدت في عام 1932.
    Mme Rosa Elena Simeon Ministre des sciences, de la technologie et de l'environnement UN الدكتورة روزا إيلينا سيميون وزيرة العلوم والتكنولوجيا والبيئة
    Mme Carmen Elena Castillo, M. Rafael Hernández Gutiérrez UN السيدة كارمن إيلينا كاستيلو، السيد رفائيل هرنانديس غوتييريس
    Je donne maintenant la parole à la représentante de la Roumanie, Mme Anka Elena Jurcan. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة رومانيا، السيدة أنكا إيلينا جوركان.
    International Service for Human Rights, Switzerland; Ms. Elena Sheroziya UN الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، سويسرا، السيدة إيلينا شيروزيا
    Maria Elena Foronda Faro et Oscar Diaz Barbosa UN ماريا إيلينا فوروندا فارو واوسكار دياث باربوسا
    Le même jour, Maria Elena Argote González, membre de la même confédération, a été assignée par des agents de la Sécurité de l'État et menacée de poursuites; UN وفي اليوم نفسه استدعى عملاء جهاز أمن الدولة ماريا إيلينا أرغوته غونسالس، وهي أيضا عضو في الاتحاد المذكور حيث تعرضت للتهديد بملاحقتها قانونيا؛
    Mexique : Rodolfo Tuirán, Miguel A. Lezana, Elena Zuniga, Gerardo Lozano UN المكسيك: رودولفو تويران، ميغيل أ. ليسانا، إيلينا سونيغا، خيراردو لوسانو
    Pouvoir législatif Elena Frumosu, députée, membre de la Commission parlementaire des droits de l'homme UN إيلينا فروموسو، نائبة برلمانية، عضو اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان
    Les manifestations se sont déroulées au Planétarium Rosa Elena Simeón du Bureau de l'Historien de La Havane, où 37 exposés ont été faits par 33 représentants de 11 institutions. UN وجرت الأحداث في قبة روزا إيلينا سيميون السماوية التابعة لمكتب مؤرخ مدينة هافانا، حيث قدم 33 ممثلاً لـ11 مؤسسة 77 عرضاً.
    Elles couvrent 21 provinces, soit toutes les provinces du pays, à l'exception des provinces de Bolívar, Santa Elena et Galápagos. UN وتغطي حالياً 21 مقاطعة في جميع أنحاء البلد، باستثناء مقاطعات بوليبار وسانتا إيلينا وغلاباغوس.
    Les auteurs sont représentés par des conseils, Pilar García González pour le premier et Elena Crespo Palomo pour le second. UN ويمثل صاحبي البلاغين كل من المحامية بيلار غارسيا غونزاليس، والمحامية إيلينا كريسبو بالومو، على التوالي.
    Je sais aussi que tu m'as laissé croire que Elena était morte. Open Subtitles أنا أيضا أعرف أنك سمحت لي أن نعتقد إيلينا الميت
    Tu dois rester là-bas et surveiller tout, Elena. Open Subtitles لا، يجب عليك البقاء هنا والإشراف على الأمور، إيلينا
    Et tu verras tellement plus loin et tellement mieux les choses que moi, Elena. Open Subtitles وسوف ترى أبعد من ذلك بكثير وأوضح كثيرا من أي وقت مضى فعلت، إيلينا
    Je ne l'ai pas bien tué. Je suis désolé, Elena. Open Subtitles أنا لم أقتله حقا أنا آسف لذلك، إيلينا
    C'est fini, Elena. Tu crois aux traditions de belle mort, mauvaise mort ? Open Subtitles أنها أكثر، إيلينا هل تعتقد في التقليد الموت جيد، الموت سيئ؟
    Son prénom est Helena et non Elena. Open Subtitles إسمها الأول هو هيلينا ليس إيلينا .. لا ..
    Elina Kotovirta, Conseillère ministérielle de la Finlande UN إيلينا كوتوفيرتا، الوزيرة الاستشارية في فنلندا
    Tu vas prendre le remède, Elena, et je vais le prendre avec toi. Open Subtitles أنت سيأخذ علاج، إيلينا. وأنا ستعمل تأخذ معك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد