Elle traînait au bar de l'hôtel à l'appartement du Emerson. | Open Subtitles | إنها تتجول بالحانة التي بالفندق بشقة في فندق إيمرسون |
Le mari d'Alice Emerson a dit qu'ils menaient une vie tranquille. Mais ce matin, avant la fusillade, elle avait l'air préoccupée. | Open Subtitles | زوج أليس إيمرسون قال إنهم عاشوا حياة هادئة |
Et ce type, Emerson, dont vous avez probablement déjà entendu parler, a écrit que la seule façon d'avoir un ami, c'est d'en être un. | Open Subtitles | و هذا الشخص إيمرسون لعلكم سمعتم به، كتب ذات مرة، أن الطريقة الوحيدة كي تجد صديق هو أن تكون أنت صديق. |
"Le département de Biochimie a annulé l'examen final après avoir découvert qu'une étudiante modèle Sarah Emerson, ait volé le sujet et vandalisé l'amphithéâtre dans le bâtiments scientifique." | Open Subtitles | قسم الأحياء الحيوية يلغي الأختبار النهائي بعد اكتشاف أن طالبة الشرف سارة إيمرسون سرقت الإختبار وخربت قاعة المحاضرات |
Rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, Ben Emmerson | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بن إيمرسون |
Il écrit une lettre à Ralph Waldo Emerson. | Open Subtitles | أنه يكتب رسالة إلى رالف والدو إيمرسون |
Victime n°3... Alice Emerson, 44 ans, assistante sociale, mariée et mère d'un garçon de 12 ans. | Open Subtitles | الضحية رقم 3 أليس إيمرسون عمرها 44 عاما |
On parle d'Alice Emerson. Je sais. | Open Subtitles | لم أفهم عليك نحن نتحدث عن أليس إيمرسون |
J'irais voir George Emerson. | Open Subtitles | وقضاء الوقت مع " جورج إيمرسون ", ذلك ما أود فعله |
Son école est celle d'Emerson ? | Open Subtitles | وهو يرتاد مدرسة إيمرسون العامة |
Merci d'avoir envoyé le tome d'Emerson: | Open Subtitles | شكرا لك على إرسال أشعار إيمرسون |
Présidente : Mme Emerson (Vice-Présidente) (Portugal) | UN | الرئيسة: السيدة إيمرسون )نائبة الرئيس( )البرتغال( |
20. Mme Emerson (Portugal) demande quand le rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) relatif au financement de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola serait disponible. | UN | ٠٢ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: استفسرت عن الموعد الذي سيصبح فيه تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا متاحا. |
12. Mme Emerson (Portugal) demande qu'on lui explique ce que signifie le terme " sommation à comparaître " figurant sur les avis apposés sur sa voiture. | UN | ١٢ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: طلبت إيضاحا لمعنى كلمة " استدعاء " التي وردت في اﻹخطارات التي وضعت على سيارتها. |
25. Mme Emerson (Portugal) indique que des négociations se poursuivaient sur le texte d'un projet de résolution. | UN | ٢٥ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: قالت إن المفاوضات بشأن مشروع قرار مازالت مستمرة. |
67. Mme Emerson (Portugal) compte que le projet de budget sera modifié pour refléter la décision du Secrétaire général d'établir un Groupe de la décolonisation au Département des affaires politiques. | UN | ٦٧ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: قالت إنها تأمل في تعديل الميزانية المقترحة بحيث تعكس قرار اﻷمين العام إنشاء وحدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية. |
93. Mme Emerson (Portugal) se félicite des assurances données par le Secrétaire général quant à la priorité élevée qu'il attache au programme de décolonisation. | UN | ٣٩ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: رحبت بتأكيدات اﻷمين العام باﻷولوية الكبيرة التي يوليها إلى برنامج إنهاء الاستعمار. |
35. Mme Emerson (Portugal) note avec regret que la crise financière pèse lourdement sur les pays qui fournissent des contingents. | UN | ٣٥ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: لاحظت مع اﻷسف أن اﻷزمة المالية قد ألقت عبئا ثقيلا على عاتق البلدان المساهمة بقوات. |
M. Ben Emmerson (Royaume-Uni de Grande-Bretagne | UN | السيد بن إيمرسون (المملكة المتحدة لبريطانيا |
Ben Emmerson (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | بن إيمرسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) |
M. Ben Emmerson (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | السيد بن إيمرسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) |