ويكيبيديا

    "إينياس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ignace
        
    Pendant la même période, Ignace Murwanashyaka a communiqué directement 14 fois avec les commandants d’unité sur le terrain. UN وفي الإطار الزمني ذاته، أجرى إينياس موروانا شياكا 14 اتصالا مباشرا مع القادة في الميدان.
    Une partie des cadavres a été conduite directement au camp Samory Touré, tandis que d'autres ont été conduits à la morgue de l'hôpital Ignace Deen. UN ونُقلت بعض الجثث مباشرة إلى معسكر ساموري توري، في حين نقلت جثث أخرى إلى مشرحة مستشفى إينياس دين.
    Le Représentant permanent de la République démocratique du Congo, M. Ignace Gata Mavita wa Lufuta, a également fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضا إينياس غاتا مافيتا وا لوفوتا، الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Ses membres les plus actifs sont le Président Ignace Murwanashyaka et le Secrétaire exécutif Callixte Mbarushimana. UN أكثر أعضائها نشاطا هما رئيسها إينياس مورواناشياكا وأمينها التنفيذي كاليكست مباروشيمانا.
    Les noms d'Ignace Murwanashyaka et du général Sylvestre Mudacamura figurent sur cette liste. UN وتشمل هذه القائمة اسمي إينياس مورواناشياكا وسيلفستر موداكومورا.
    Le procès d'Ignace Bagilishema, ancien maire de la commune de Mabanza, s'est ouvert le 27 octobre 1999. UN وافتتحت محاكمة إينياس باغيليشيما، الرئيس السابق لبلدية مابانزا، في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    16. Rapport de la médecine légale de l'hôpital Ignace Deen, 2012 UN 16 - تقرير الطب الشرعي لمستشفى إينياس دين 2012.
    La Police fédérale allemande a arrêté MM. Ignace Murwanashyaka et Straton Musoni, Président et Vice-Président des FDLR, le 17 novembre 2009, après UN وألقت الشرطة الاتحادية في ألمانيا القبض على السيد إينياس موروانا شياكا رئيس القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، والسيد ستراتون موسوني نائب رئيس هذه
    Une somme de 1 453 676 000 francs guinéens (FG) a été débloquée par l'État pour prendre en charge les blessés dont les plus graves étaient traités à Donka tandis que les autres l'étaient à Ignace Deen. UN وخصصت الدولة مقدار 000 676 453 1 فرنك غيني لرعاية المصابين الذين عولجت أخطر الحالات منهم في مستشفى دونكا في حين نُقِل البقية إلى مستشفى إينياس دين.
    D'après l'enquête menée par les autorités allemandes, aucun individu sujet à sanctions, y compris le docteur Ignace Murwanashyaka, ne possède des avoirs financiers dans ce pays. UN ووفقا للتحقيق الذي أجرته السلطات الألمانية، لا يملك أي من الأفراد الخاضعين للجزاءات، بمن فيهم الدكتور إينياس مورواناشياكا، أصولا مالية في هذا البلد.
    Cette déclaration constitue le fondement juridique des efforts que déploie actuellement le Gouvernement pour arrêter les chefs des FDLR, Ignace Murwanashyaka et Sylvestre Mudacumura. UN ويشكل هذا الإعلان الأساس القانوني للجهود التي تبذلها الحكومة حاليا للقبض على قائدّي هذه القوات إينياس مورواناشياكا وجنرال سيلفستر موداكومورا.
    À cet égard, l'arrestation en Allemagne d'Ignace Murwanashyanka signalée plus haut a été portée à l'attention du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 pour suite à donner. UN وقد وُجه انتباه رئيس اللجنة إلى ما ذكر أعلاه بشأن إلقاء القبض في ألمانيا على إينياس مورواناشياكا، من أجل اتخاذ الإجراء اللازم.
    M.Heller a été admis à l'hôpital Ignace Deen à Conakry. Open Subtitles بأن السيد هيلير لقد أدخل إلى مستشفى " إينياس الدين" في كوناكري
    Ils ont également rencontré les membres du Comité de crise en présence du Ministre de la santé et des directrices des hôpitaux Ignace Deen et Donka. UN وقابلوا أيضاً أعضاء في اللجنة الوطنية للأزمة الصحية (لجنة الأزمة)() بحضور وزير الصحة ومديرتي مستشفيي إينياس دين ودونكا.
    17. Les Commissaires ont visité les hôpitaux publics Ignace Deen et Donka. Ils y ont auditionné les responsables et les médecins présents lors des soins prodigués aux victimes le 28 septembre et les jours suivants. UN 17 - وزار أعضاء اللجنة مستشفيي إينياس دين ودونكا العامين، واستمعوا إلى أقوال المسؤولين والأطباء الحاضرين عند تقديم العلاج لضحايا يوم 28 أيلول/سبتمبر والأيام التي تلته.
    À 18 heures, trois camions ont quitté le camp Samory Touré pour les morgues des hôpitaux Ignace Deen et Donka ; selon le médecin légiste, 43 cadavres sont arrivés vers 23 heures et ont été répartis entre les deux morgues. UN وفي الساعة 00/18 غادرت ثلاث شاحنات معسكر ساموري توري متوجهة إلى مشرحتي مستشفيي إينياس دين ودونكا؛ واستناداً إلى الطبيب الشرعي، وصلت 43 جثة حوالي الساعة 00/23، ووزعت على المشرحتين.
    Le contrôle par les militaires sur les hôpitaux Ignace Deen et Donka a continué de s'accroître et n'a été levé, sur les morgues du moins, qu'à partir du 2 octobre, lorsque les corps des victimes ont été exposés à la mosquée Fayçal. UN وما انفكت سيطرة العسكريين على مستشفيي إينياس دين ودونكا تتزايد، ولم تتقلص إلا ابتداء من 2 تشرين الأول/أكتوبر - على الأقل فيما يتعلق بالمشارح، عندما عُرضت جثث الضحايا في مسجد فيصل.
    Le début de l'opération conjointe a incité le Président des FDLR, Ignace Murwanashyaka, à proposer, le 5 février, dans une déclaration, des négociations politiques directes avec le Rwanda et un règlement pacifique du conflit. UN 12 - وعلى إثر بدء العملية المشتركة أدلى رئيس القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، إينياس مورواناشايكا في 5 شباط/فبراير ببيان دعا فيه إلى إجراء مفاوضات سياسية مباشرة مع رواندا وتسوية سلمية للنزاع.
    Dans ce contexte, je salue les démarches importantes entreprises par la République fédérale d'Allemagne en vue de l'arrestation d'Ignace Murwanashyaka, Président des FDLR, et de son adjoint Straton Musoni. UN 97 - وفي هذا السياق، أرحِّب بالخطوات الهامة التي اتخذتها جمهورية ألمانيا الاتحادية لاعتقال إينياس مورواناشياكا، رئيس القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، ونائبه ستراتون موسوني.
    À la suite de l'arrestation, puis de la libération sous caution du Président des FDLR, le docteur Ignace Murwanashyaka, le Groupe s'est rendu en Allemagne en mai 2006 afin de s'entretenir avec lui. UN 55 - وفي أعقاب توقيف رئيس القوات الديمقراطية لتحرير رواندا د. إينياس مورواناشياكا ومن ثم إطلاق سراحه بكفالة، سافر الفريق إلى ألمانيا في أيار/مايو 2006 بهدف مقابلته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد