La reine me l'a donnée. J'aurais dû rester ici avec elle. | Open Subtitles | الملكة أعطتني إيّاها كان يجب أن أكون هنا معه |
Il me l'a donné pour 45 mille. Si vous êtes intéressé, je peux vous donner l'info. | Open Subtitles | أعطاني إيّاها بـ 45,000 دولار لو كنتَ مهتماً , يمكنني أن أعطيك معلوماته |
Je n'avais même pas réalisé que les ambulanciers me l'avaient rendu. | Open Subtitles | لم أكن أدرك حتى أن مسعفو الطوارئ الطبيّة قد أعطوني إيّاها |
T'es obligé de me le montrer. | Open Subtitles | لا يمكنكَ شرح ذلك. عليكَ أن تريني إيّاها |
Il n'y a qu'une liberté. Laisse-moi te l'offrir. | Open Subtitles | ثمّة حرّيّة واحدة فقط، دعني أمنحك إيّاها. |
Le cadeau que je t'ai donné, ouvre-le. Attends que je frappe. | Open Subtitles | افتح الهديّة التي أعطيتك إيّاها انتظر حتّى أطرق الباب |
Au fait, jolie mouvement pour me faire tomber. Vous devez me l'apprendre. | Open Subtitles | حركة رائعة لإسقاطي بالمناسبة، عليك أن تعلمني إيّاها. |
C'est ma grand-mère qui me l'a donné. | Open Subtitles | جدّتي أهدتني إيّاها أعشقها، يمكن للباندا أن تحضر معنا |
Ouais. Il me l'a prêtée la veille pour que je puisse m'entraîner. | Open Subtitles | أجل، لقد أعارني إيّاها في اليوم السابق حتى أتدرّب. |
Ils me l'ont donné au cas où j'aurais à m'identifier. | Open Subtitles | قد أعطوني إيّاها في حال اضطررت لتفسير موقفي لشخص مثلك |
C'est du coréen,et-- le mec qui me l'a donnée. | Open Subtitles | بل كوريّة يا رجل الرجل الذي أعطاني إيّاها |
Je préférerais qu'il me l'accorde de bon gré. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.أفضّل أن يمنحنا إيّاها برغبته |
Ma mère me l'a donnée. Ça me dirigeait toujours vers elle. C'est appelé un retrouveur d'objets. | Open Subtitles | أمّي أعطتني إيّاها وهي تشير نحوها دائماً، تدعى "المرشدة" |
Ma mère me l'a donnée quand j'étais petite. | Open Subtitles | أمّي أعطتني إيّاها عندما كنتُ طفلةً. |
Je te l'ai dit, mon pote. C'est le Père Noël qui me l'a donné. | Open Subtitles | لقد أخبرتك يا رجل ! "سانتا" أعطاني إيّاها |
Vous pouvez me le redonner, chef ? | Open Subtitles | هل تستطيعين تسليمي إيّاها مجدّداً أيتها الرئيسة؟ |
Tu me le montreras quand tu seras prête. | Open Subtitles | ستريني إيّاها حين تكونين مستعدة |
Maintenant vous allez me le montrer. | Open Subtitles | و الآن ستريني إيّاها... |
Et comment sais-tu que demain il ne te l'ôtera pas ? | Open Subtitles | وأنّى توقن أنّه لن يسلبك إيّاها غدًا ببساطة؟ |
Même si je te l'ai fait voir. Je t'ai montré. | Open Subtitles | حتّى أنّي جعلتك ترى الحقيقة، أريتُك إيّاها. |
C'est une histoire mignonne. je te l'a racontrais un jour. | Open Subtitles | إنّها قصّة ظريفة سوف أخبرك إيّاها في وقت لاحق |
Là, tu devais lui donner celle que je t'ai confiée. | Open Subtitles | ثُم تقترب منه وتُعطيه الحقيبة التي أعطيتُك إيّاها. |
Tu as vraiment, euh, endossé la responsabilité supplémentaire que je t'ai donné. Oui. | Open Subtitles | لقد تقبّلتِ حقاً المسؤوليّة الإضافيّة التي أعطيتكِ إيّاها. |