La campagne Kamla, une intervention en milieu scolaire conçue par une coalition d'organisations non gouvernementales, a été lancée dans 11 gouvernorats; à la suite de cette campagne, plus de 17 000 familles ont fait part de leur intention de ne plus avoir recours aux mutilations génitales féminines. | UN | وشُنت حملة ' ' كاملة``، وهي مبادرة مدرسية أعدها ائتلاف من المنظمات غير الحكومية، في 11 محافظة وشجعت 000 17 أسرة على إعلان عزمها على التخلي عن ختان الإناث. |
L'organisation appuie la Plate-forme portugaise des droits des femmes dont elle a été cofondatrice, une coalition d'organisations non gouvernementales de défense des droits des femmes, indépendante des partis politiques, des institutions religieuses ou d'entités gouvernementales. | UN | والمنظمة مؤسِّسة مشاركة وداعمة للمنتدى البرتغالي لحقوق المرأة، وهو ائتلاف من المنظمات غير الحكومية المعنية بالحقوق النسائية مستقل عن الأحزاب السياسية والمؤسسات الدينية والكيانات الحكومية. |
Le présent document a été élaboré par une coalition d'organisations non gouvernementales et d'organisations autochtones qui collaborent dans le cadre de la Global Forest Coalition. | UN | 1 - أعد ورقة النقاش هذه ائتلاف من المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية العاملة معا في الائتلاف العالمي للغابات. |
L'Association a également constitué une coalition d'organisations non gouvernementales nationales et d'associations locales, qui a produit un nouveau programme pour les maternelles et les établissements du primaire, ainsi qu'un manuel et un module d'auto-apprentissage pour les enseignants. | UN | وكانت الرابطة أيضاً وراء تشكيل ائتلاف من المنظمات الوطنية غير الحكومية والرابطات المحلية لإصدار منهج وطني جديد للتعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي ودليل للتعلم الذاتي ووحدة تربوية للمعلمين. |
Le National Council of Women of the United States est une coalition d'organisations et d'individus ayant pour vocation de répondre aux préoccupations des femmes en quête d'égalité sociale, économique et politique. | UN | 1 - المجلس الوطني للمرأة بالولايات المتحدة هو ائتلاف من المنظمات والأفراد مكرس لمعالجة الشواغل المتنوعة للمرأة في سعيها إلى المساواة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية. |
Il a aidé, en partenariat avec une coalition d'organisations israéliennes, palestiniennes et internationales, à mettre en place une base de données de surveillance et de communication d'informations qui permet d'analyser les tendances observées et d'influer sur les stratégies de plaidoyer, d'intervention et de prévention. | UN | وفي شراكة مع ائتلاف من المنظمات الإسرائيلية والفلسطينية والدولية، دعمت اليونيسيف وضع قاعدة بيانات للرصد والإبلاغ من أجل تحليل الاتجاهات وتوجيـه الاستراتيجيات المتخذة في مجالات الدعوة والاستجابة والمنع. |
Les projets de modifications du Code pénal sont actuellement devant la Chambre des Députés, qui étudie toutes les propositions de reforme soumises par le Secrétariat d'État à la condition féminine en collaboration avec une coalition d'organisations non gouvernementales. | UN | 21 - ومشاريع التعديلات على قانون العقوبات معروضة حاليا على اللجنة المختصة في مجلس النواب، حيث تجري دراسة كافة المقترحات المتصلة بالإصلاح والمقدمة من وزارة شؤون المرأة بالاشتراك مع ائتلاف من المنظمات غير الحكومية. |
En Égypte, la campagne Kamla, lancée par une coalition d'organisations non gouvernementales, est une intervention en milieu scolaire qui vient souligner que c'est le droit de toutes les filles égyptiennes que de conserver un corps sain et intact et que personne n'y touche. | UN | وفي مصر، تجدر الإشارة إلى حملة " كاملة " التي نظمها ائتلاف من المنظمات غير الحكومية، وهي مبادرة على صعيد المدراس تشدِّد على أنه من حق كل فتاة مصرية أن تكون سليمة وموفورة الصحة لا يمسها أحد. |
Dans le cadre de la réalisation du projet d'une troisième conférence de la paix, une coalition d'organisations non gouvernementales — l'Appel de La Haye pour la paix 1999 — s'est particulièrement distinguée, confirmant dans la pratique le rôle considérable que les organisations non gouvernementales sont appelées à jouer dans le monde d'aujourd'hui. | UN | وفي سياق تحقيق فكرة عقد مؤتمر سلام ثالث، عمل ائتلاف من المنظمات غير الحكومية وهو إئتلاف - نداء لاهاي من أجل السلام لسنة ١٩٩٩ - على نحو جديــر بالتقدير البالغ، مؤكدا في الواقع الدور الهام الذي يطلب إلى المنظمات غير الحكومية أن تؤديه في عالم اليوم. |
Table ronde sur le thème " Principes de Jogjakarta sur l'application du droit international des droits humains en matière d'orientation sexuelle et d'identité de genre " (organisée par une coalition d'organisations non gouvernementales et coparrainée par les Missions permanentes de l'Argentine, du Brésil et de l'Uruguay) | UN | حلقة نقاش عن " مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميول الجنسية والهوية الجنسية " (ينظمها ائتلاف من المنظمات غير الحكومية، وتشارك في رعايتها البعثات الدائمة للأرجنتين وأوروغواي والبرازيل) |
Table ronde sur le thème " Principes de Jogjakarta sur l'application du droit international des droits humains en matière d'orientation sexuelle et d'identité de genre " (organisée par une coalition d'organisations non gouvernementales et coparrainée par les Missions permanentes de l'Argentine, du Brésil et de l'Uruguay) | UN | حلقة نقاش عن " مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميول الجنسية والهوية الجنسية " (ينظمها ائتلاف من المنظمات غير الحكومية، وتشارك في رعايتها البعثات الدائمة للأرجنتين وأوروغواي والبرازيل) |
Table ronde sur le thème " Principes de Jogjakarta sur l'application du droit international des droits humains en matière d'orientation sexuelle et d'identité de genre " (organisée par une coalition d'organisations non gouvernementales et coparrainée par les Missions permanentes de l'Argentine, du Brésil et de l'Uruguay) | UN | حلقة نقاش عن " مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميول الجنسية والهوية الجنسية " (ينظمها ائتلاف من المنظمات غير الحكومية، وتشارك في رعايتها البعثات الدائمة للأرجنتين وأوروغواي والبرازيل) |
Table ronde sur le thème " Principes de Jogjakarta sur l'application du droit international des droits humains en matière d'orientation sexuelle et d'identité de genre " (organisée par une coalition d'organisations non gouvernementales et coparrainée par les Missions permanentes | UN | حلقة نقاش عن ' ' مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميول الجنسية والهوية الجنسية`` (ينظمها ائتلاف من المنظمات غير الحكومية، وتشارك في رعايتها البعثات الدائمة للأرجنتين وأوروغواي والبرازيل) |