Il est mis en œuvre dans des écoles maternelles, primaires et secondaires de différents pays. | UN | ويشرف هذا البرنامج على روضات للأطفال ومدارس ابتدائية وثانوية في بلدان شتى. |
Le territoire compte 24 écoles primaires et secondaires publiques, confessionnelles et privées. | UN | وهناك ٢٤ مدرسة ابتدائية وثانوية عامة أو تابعة لرعية كنيسة أو خاصة في اﻹقليم. |
Sur les 139 écoles primaires et secondaires construites ou remises en état par l'UNESCO, 46 ont été achevées pendant la même période. | UN | ومن بين اﻟ ١٣٩ مدرسة ابتدائية وثانوية التي قامت اليونسكو بتشييدها وترميمها، أنجز ٤٦ منها خلال الفترة نفسها. |
Mille trois cents enfants et adolescents ont été réinstallés dans des écoles primaires et secondaires proches des abris pour qu'ils puissent poursuivre leurs études. | UN | وتم نقل ٣٠٠ ١ من اﻷطفال والمراهقين إلى مدارس ابتدائية وثانوية بالقرب من هذه الملاجئ ليواصلوا تعليمهم. |
On encouragea également dans une large mesure l'enseignement privé, en autorisant le fonctionnement de plusieurs établissements d'enseignement primaire et secondaire. | UN | ولاقى التعليم الخاص أيضا تشجيعاً قوياً، إذ أُجيز إنشاء عدة مؤسسات تعليمية ابتدائية وثانوية. |
Mais pour des raisons évidentes, il n'est pas possible de construire des écoles élémentaires et secondaires dans chaque village, reconnu ou non. | UN | ولكن لأسباب واضحة لا يمكن بناء مدارس ابتدائية وثانوية في كل قرية سواء أكان معترفاً بها أم لا. |
Le programme des Nations Unies a permis de poursuivre la construction et la remise en état d'écoles primaires et secondaires qui accueillent plus de 60 000 élèves. | UN | وواصلت الأمم المتحدة بناء وإعادة تأهيل مدارس ابتدائية وثانوية يستفيد منها أكثر من 000 60 طالب. |
À la fin de la période considérée, seulement 36 % des besoins des 511 écoles primaires et secondaires visitées avaient été satisfaits. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لم تلب سوى 36 في المائة من احتياجات 511 مدرسة ابتدائية وثانوية. |
Il existe en outre en Lituanie des écoles primaires et secondaires privées où l'enseignement est dispensé en russe. | UN | ويوجد في ليتوانيا، فضلاً عن ذلك، مدارس ابتدائية وثانوية خاصة ويُقدﱠم فيها التعليم باللغة الروسية. |
La Lettonie compte 800 écoles primaires et secondaires, qui sont toutes soumises, sans distinction, aux règlements du Ministère de l'éducation et des sciences. | UN | وتضمّ لاتفيا 800 مدرسة ابتدائية وثانوية تخضع جميعها بلا تمييز لقواعد وزارة التربية والعلوم. |
Le Kenya compte actuellement 1 882 écoles primaires et secondaires qui proposent une éducation aux apprenants ayant des besoins spéciaux. | UN | ويوجد حالياً 882 1 مدرسة ابتدائية وثانوية في كينيا توفر التعليم للمتعلمين ذوي الاحتياجات الخاصة. |
L'Association a bâti des centres de formation et des établissements scolaires primaires et secondaires à travers les six zones géopolitiques du Nigéria. | UN | وأقامت الجمعية مراكز للتدريب المهني، ومدارس ابتدائية وثانوية في جميع أنحاء المناطق الجغرافية السياسية الست في نيجيريا. |
Il existe 14 crèches et 12 écoles maternelles, ainsi que 17 écoles primaires et secondaires pour les orphelins. | UN | وهناك للأيتام 14 دار حضانة و12 روضة أطفال و17 مدرسة ابتدائية وثانوية. |
Objectif 2 : Nous dirigeons des écoles primaires et secondaires depuis 1775, année de notre fondation. | UN | الهدف 2: قمنا بإنشاء مدراس ابتدائية وثانوية منذ عام 1975، وهي سنة تأسيس منظمتنا. |
Par ailleurs, le Rapporteur spécial a pris connaissance, avec inquiétude, de témoignages selon lesquels plusieurs écoles primaires et secondaires albanaises avaient dû fermer à la suite de brimades policières. | UN | علاوة على ذلك، أحاط المقرر الخاص، ببالغ القلق، علما بالتقارير التي تشير إلى أن عدة مدارس ابتدائية وثانوية ألبانية قد أرغمت على تعليق أعمالها بسبب مضايقات الشرطة. |
Les participants à ce projet sont les élèves des écoles primaires et secondaires, des établissements de l'enseignement supérieur et des universités de la capitale fédérale et des provinces de Buenos Aires, Santa Fé et Chubut; | UN | وتشارك في هذا المشروع مدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات للتعليم العالي وجامعات من العاصمة الاتحادية ومقاطعات بوينس آيرس وسانتا في وتشوبوت؛ |
Les participants à ce projet sont les élèves des écoles primaires et secondaires, des établissements de l'enseignement supérieur et des universités de la capitale fédérale et des provinces de Buenos Aires, Santa Fé et Chubut; | UN | وتشارك في هذا المشروع مدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات للتعليم العالي وجامعات من العاصمة الاتحادية ومقاطاعات بوينس آيرس وسانتا في وتشوبوت؛ |
L'Ontario compte 550 écoles primaires et secondaires privées. | UN | ٣٠٠١- توجد في أونتاريو ٠٥٥ مدرسة ابتدائية وثانوية خاصة. |
Le Gouvernement lao a adopté des politiques spéciales pour permettre aux groupes ethniques vivant dans des zones reculées d'avoir accès à l'éducation et construit à cette fin des écoles primaires et secondaires avec internat. | UN | وقد اعتمدت حكومة لاو سياسات خاصة لتمكين المجموعات الإثنية التي تعيش في مناطق نائية من الحصول على التعليم وذلك ببناء مدارس ابتدائية وثانوية داخلية. |
Aujourd'hui, tous les enfants sont scolarisés, on compte beaucoup plus d'établissements d'enseignement primaire et secondaire qu'avant 1975 et quatre établissements d'enseignement supérieur ont été créés. | UN | وجميع اﻷطفال اليوم مسجلون بالمدارس، وهناك مؤسسات تعليمية ابتدائية وثانوية أكثر بكثير مما كان عليه اﻷمر قبل عام ١٩٧٥ كما أنشئت أربع مؤسسات للتعليم العالي. |
49. Le requérant était propriétaire d'une école primaire et secondaire au Koweït. | UN | 49- يمتلك صاحب المطالبة مدرسة ابتدائية وثانوية في الكويت. |
Pour des raisons évidentes, il est impossible de construire des écoles élémentaires et secondaires dans chaque village, reconnu ou non. | UN | غير أنه يستحيل لأسباب واضحة بناء مدارس ابتدائية وثانوية في كل قرية، سواء أكان معترفا بها أم لا. |