Je pleure dans ma chambre, dans la salle de bain, dans l'entrée, dans l'ascenseur. | Open Subtitles | انا ابكي في غرفة النوم في الحمام في الممر في المصعد |
Ecoute, on voulait juste te demander si tu penses que je pleure trop. | Open Subtitles | اسمعي فقط اردنا ان نسألك ان كنت تظنين انني ابكي كثيراً |
Non, je ne pleure pas en face de mes collègues. | Open Subtitles | لا انا لا ابكي امام زملائي في العمل |
Si tu t'en mets au coin des yeux, ça fait pleurer. | Open Subtitles | كنت من المفترض ان اضعه قرب العين. ثم ابكي. |
Je crois que je vais plus pleurer que le jour ou j'ai découvert que j'étais enceinte de lui. | Open Subtitles | سيذهب الى نيو يورك قريبا اعتقد انني سوف ابكي اكثر من اليوم الذي عرفت انني حامل به |
C'est sûrement évident. J'ai pleuré toute la nuit. | Open Subtitles | ربما انه واضح على اية حال انا كنت طوال الليل ابكي |
Si tu veux la reconquérir, dis-le-lui ou encore mieux, ferme-la, et pleure sur ton oreiller comme tout le monde. | Open Subtitles | إن أردت استعادتها إما تخبرها أو الأفضل اصمت و ابكي بفراشك كما يفعل الجميع |
Ne pleure pas maintenant. | Open Subtitles | هوّني عليكِ، لا تبكي في بداية الميعاد ابكي في نهايته، كما أفعل |
pleure tant que tu veux. J'aimerais pouvoir te serrer dans mes bras. | Open Subtitles | ابكي كما تشائين، أتمنى لو أستطيع أن أقف وأعانقك |
Et bien, tu sais que je pleure pendant les mariages. | Open Subtitles | حسنا انت تعرف انني ابكي في حفلات الزفاف |
- pleure pas, je peux pas te réconforter. - Je pleure pas. | Open Subtitles | لاتبكي اذا لم اكن لطيفه عليك انا لا ابكي |
Je ne pleure pas. | Open Subtitles | انا لا ابكي لقد بكيت في قاعة المحكمة امامي عدة مرات |
Je pense que ça me fait pleurer de penser à sa situation actuelle. | Open Subtitles | واعتقد اني ابكي بسبب حالته الان, انت تعلم |
(Accent andalou) Je ne sais pas. J'ai envie de pleurer. | Open Subtitles | لا اعرف , لكنها معجزة لأني لم ابكي |
Mais alors je le vois en pleurer et je sais que le vrai Brian est encore là quelque part. | Open Subtitles | وبعد ان اراه ابكي عليه انا اعلم بأن برايان الحقيقي موجود هناك بمكان ما |
Je suis habituellement connu pour faire pleurer les gens, mais je pense que les seules larmes qu'on verra aujourd'hui seront les miennes. | Open Subtitles | حسنا, معروف عني انني ابكي الناس ولكن الدموع الوحيدة التي سنراها اليوم هي دموعي |
Je devrais pleurer et tout ça. | Open Subtitles | من المفترض ان ابكي عن كل هذه الامور التافهة |
La derniére scéne me fait toujours pleurer. | Open Subtitles | انا دائماً ابكي خلال آخر مشهد بذلك الفيلم |
Tu mens débauchée ! J'ai presque pleuré pour toi. | Open Subtitles | أنتي تكذبين ايتها الفتاة الوقحه انا ل أستطيع أن أصدق لقد كدتُ ابكي من اجلك |
Je ne pleurerais pas père, ce roi ne verra pas mes larmes. | Open Subtitles | أنا لا ابكي ابي, فإن الملك سوف لن يرى دموعي. |
Combien de fois je suis venue dans ton lit vers deux heures du matin, en pleurant à cause des cours ou de Nate ou autre ? | Open Subtitles | كم مره زحفت الى سريرك في 2: 20 صباحا لكي ابكي بشأن المدرسه او نيت حسنًا , لماذا لا انظم ليالي للمذاكره ؟ |
Je ne pleurais pas lors des réunions. Je ne portais pas de minijupe. | Open Subtitles | انا لم ابكي في الاجتماع انا لم البس تنورة قصيرة |
Tu as l'intention de venir chaque jour ou... ? Il t'a détruite. pleurs autant que tu veux, Livvie. | Open Subtitles | اتخططين ان تأتي كل يوم أو .. لقد أفسدك ابكي كثيرا ليفي |
Si vous me croyez, partez vite, et pleurez bien pour ce cinéma ! | Open Subtitles | إذا كنت تصدقني إذاً غادر من فضلك و ابكي من أعماق قلبك على السينما |