ويكيبيديا

    "ابكي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pleure
        
    • pleurer
        
    • pleuré
        
    • larmes
        
    • pleurant
        
    • pleurais
        
    • pleurs
        
    • pleurez
        
    Je pleure dans ma chambre, dans la salle de bain, dans l'entrée, dans l'ascenseur. Open Subtitles انا ابكي في غرفة النوم في الحمام في الممر في المصعد
    Ecoute, on voulait juste te demander si tu penses que je pleure trop. Open Subtitles اسمعي فقط اردنا ان نسألك ان كنت تظنين انني ابكي كثيراً
    Non, je ne pleure pas en face de mes collègues. Open Subtitles لا انا لا ابكي امام زملائي في العمل
    Si tu t'en mets au coin des yeux, ça fait pleurer. Open Subtitles كنت من المفترض ان اضعه قرب العين. ثم ابكي.
    Je crois que je vais plus pleurer que le jour ou j'ai découvert que j'étais enceinte de lui. Open Subtitles سيذهب الى نيو يورك قريبا اعتقد انني سوف ابكي اكثر من اليوم الذي عرفت انني حامل به
    C'est sûrement évident. J'ai pleuré toute la nuit. Open Subtitles ربما انه واضح على اية حال انا كنت طوال الليل ابكي
    Si tu veux la reconquérir, dis-le-lui ou encore mieux, ferme-la, et pleure sur ton oreiller comme tout le monde. Open Subtitles إن أردت استعادتها إما تخبرها أو الأفضل اصمت و ابكي بفراشك كما يفعل الجميع
    Ne pleure pas maintenant. Open Subtitles هوّني عليكِ، لا تبكي في بداية الميعاد ابكي في نهايته، كما أفعل
    pleure tant que tu veux. J'aimerais pouvoir te serrer dans mes bras. Open Subtitles ابكي كما تشائين، أتمنى لو أستطيع أن أقف وأعانقك
    Et bien, tu sais que je pleure pendant les mariages. Open Subtitles حسنا انت تعرف انني ابكي في حفلات الزفاف
    - pleure pas, je peux pas te réconforter. - Je pleure pas. Open Subtitles لاتبكي اذا لم اكن لطيفه عليك انا لا ابكي
    Je ne pleure pas. Open Subtitles انا لا ابكي لقد بكيت في قاعة المحكمة امامي عدة مرات
    Je pense que ça me fait pleurer de penser à sa situation actuelle. Open Subtitles واعتقد اني ابكي بسبب حالته الان, انت تعلم
    (Accent andalou) Je ne sais pas. J'ai envie de pleurer. Open Subtitles لا اعرف , لكنها معجزة لأني لم ابكي
    Mais alors je le vois en pleurer et je sais que le vrai Brian est encore là quelque part. Open Subtitles وبعد ان اراه ابكي عليه انا اعلم بأن برايان الحقيقي موجود هناك بمكان ما
    Je suis habituellement connu pour faire pleurer les gens, mais je pense que les seules larmes qu'on verra aujourd'hui seront les miennes. Open Subtitles حسنا, معروف عني انني ابكي الناس ولكن الدموع الوحيدة التي سنراها اليوم هي دموعي
    Je devrais pleurer et tout ça. Open Subtitles من المفترض ان ابكي عن كل هذه الامور التافهة
    La derniére scéne me fait toujours pleurer. Open Subtitles انا دائماً ابكي خلال آخر مشهد بذلك الفيلم
    Tu mens débauchée ! J'ai presque pleuré pour toi. Open Subtitles أنتي تكذبين ايتها الفتاة الوقحه انا ل أستطيع أن أصدق لقد كدتُ ابكي من اجلك
    Je ne pleurerais pas père, ce roi ne verra pas mes larmes. Open Subtitles أنا لا ابكي ابي, فإن الملك سوف لن يرى دموعي.
    Combien de fois je suis venue dans ton lit vers deux heures du matin, en pleurant à cause des cours ou de Nate ou autre ? Open Subtitles كم مره زحفت الى سريرك في 2: 20 صباحا لكي ابكي بشأن المدرسه او نيت حسنًا , لماذا لا انظم ليالي للمذاكره ؟
    Je ne pleurais pas lors des réunions. Je ne portais pas de minijupe. Open Subtitles انا لم ابكي في الاجتماع انا لم البس تنورة قصيرة
    Tu as l'intention de venir chaque jour ou... ? Il t'a détruite. pleurs autant que tu veux, Livvie. Open Subtitles اتخططين ان تأتي كل يوم أو .. لقد أفسدك ابكي كثيرا ليفي
    Si vous me croyez, partez vite, et pleurez bien pour ce cinéma ! Open Subtitles إذا كنت تصدقني إذاً غادر من فضلك و ابكي من أعماق قلبك على السينما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد