ويكيبيديا

    "ابنتكَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • votre fille
        
    • ta fille
        
    Vous allez mourir, mais votre fille se portera mieux sans vous. Open Subtitles سوف تموت لكن ابنتكَ ستكون بحالٍ أفضل بعدما ترحل
    Vous m'aidez à attraper ce gars, et je vais faire le maximum pour vous ramener à la maison et voir votre fille Open Subtitles انظر، ساعدني في القبضِ على هذا الرّجل، وسأفعل ما بوسعي كي أُرجعكَ إلى المنزل وكي ترى ابنتكَ الصّغيرة.
    Premièrement, Elizabeth tient en otage votre fille, puis elle n'arrête pas de changer le prix de sa liberté ? Open Subtitles , حسنا, بالبدايه اليزابيث تأخذ ابنتكَ رهينه ثم تزايد على حريه الفتاه الصغيره
    Tu peux t'épargner ce problème, camarade. Je peux te l'assurer, ta fille ne peut être entre de meilleures mains. Open Subtitles بإمكانك أنْ توفّر عناءك يا صاح أؤكّد لك أنّ ابنتكَ في أيدٍ أمينة
    La blonde sur les photos... Trop jeune pour être ta fille. Open Subtitles تلكَ الشقراء التي بالصور أصغر بكثير من أن تكون ابنتكَ.
    ta fille est à l'intérieur. Pourquoi ne vas-tu pas lui dire bonjour ? Open Subtitles ابنتكَ بالداخل، لم لا تدخل وتسلّم عليها؟
    Et quand vous étiez au mariage de votre fille, je suis allé travailler tout seul. Open Subtitles وعندما اضطررتَ للذهاب لزفاف ابنتكَ .ذهبتُ بمفردي للمُهمات
    Au sujet d'un papier que votre fille a écrit et qui s'est retrouvé sur le blog d'un type. Open Subtitles قامت ابنتكَ بكتابتها حول بعض مدونات رجال.
    Madame, on m'a chargé de vous informer qu'il faut que vous obteniez des excuses immédiates et sans équivoque de votre fille Catherine. Open Subtitles سيدتي، أنا كُلّفتُ بإعْلامك بأنّك تَحتاجين أَنْ تجدي ابنتكَ كاثرين للإعتِذار بشكل صريح وفوري.
    votre fille et votre petit-fils ont été enlevés, son mari est mort, mais vous le savez déjà. Open Subtitles ابنتكَ و حفيدكَ قد خطفو زوجها قد قُتل,ولكنكَ تعلم مسبقا
    votre fille semble si paisible quand elle ne ressent pas la douleur. Open Subtitles ابنتكَ وادعةٌ للغاية عندما لا تكون متألّمةً.
    M. Belhatchett... Apprenez à vous comporter de façon responsable, du moins pour votre fille. Open Subtitles إن لم تستقم لمصلحتك الشخصية، فاستقم من أجل ابنتكَ.
    votre fille avait l'air d'être très spéciale. Open Subtitles يبدوا أن ابنتكَ كانت مميزة جداً
    Oh, vous ne voulez pas décevoir votre fille pour Noël. Open Subtitles لا تودّ احباط ابنتكَ هنا في عشيّة "عيد الميلاد".
    Amy: Ok, votre fille arrive ici dans 2 heures. Open Subtitles حسنا، ابنتكَ ستكون هنا خلال ساعتين.
    Tu as non seulement scellé ton destin, mais le destin de ta fille, aussi. Open Subtitles ... أنتَ لم تحكم فقط على مصيركَ و لكن على مصير ابنتكَ ، أيضاً
    Quel avenir a ta fille ici avec toi? Open Subtitles أيّ مستقبلٍ ينتظر ابنتكَ هنا معك؟
    J'essaye de découvrir comment ta fille... Open Subtitles أردتُ معرفةَ كيفَ أصبحتْ ابنتكَ معجزةً.
    Je sais que tu ne veux pas voir ta fille souffrir Ryan et moi non plus. Open Subtitles أعلمُ أنّكَ لا تريدُ رؤيةَ ابنتكَ تعاني يا (رايان)، و لا أنا كذلك.
    Pas avec ta fille dans le coin. Open Subtitles ليس و ابنتكَ لا تزال بالخارج هناك
    Totalement démodé, même, mais je sais combien tu aimes ta fille. Je crois. Open Subtitles لكنّني أعلمُ أيضاً كم تحبّ ابنتكَ كماهوواضح،و...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد