| leur fils a dit à la police qu'ils étaient en vacances. | Open Subtitles | لقد أخبر ابنهم الشرطة أنهم كانوا في اجازة عائلية |
| Ils feront tout pour éviter que l'on apprenne que leur fils battait sa femme. | Open Subtitles | سوف يفعلون اي شىء لكي يخفو للعالم ابنهم الذي يضرب زوجتة |
| Elle nous a laissé pour sortir avec leur fils Kabir. | Open Subtitles | وقالت انها تركت لنا وذهب خارجة ابنهم الكبير. |
| La seule raison pour laquelle il restait, c'était son fils. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي بقى من أجله كان ابنهم |
| Stoke! Quel genre de parents appellent leur enfant Stoke? | Open Subtitles | ستوك , أي نوع من الأباء يسمون ابنهم , ستوك ؟ |
| Dans le cas présent, le Comité note que l'État partie n'a pas fourni d'explications satisfaisantes sur les allégations des auteurs, qui affirment être sans nouvelle de leur fils et frère. | UN | وفي القضية قيد البحث، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم توضيحات وجيهة بشأن الادعاءات التي ساقها أصحاب البلاغ الذين يؤكدون أنهم لا يعرفون شيئاً عن مصير ابنهم وشقيقهم. |
| Par contre, les parents connaissent bien mieux la manière d'être de leur fils qui peut leur parler à voix basse hors de portée de voix des surveillants. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن الوالدين والأسرة يفهمون تصرفات ابنهم بصورة أكبر، وبمقدوره أن يهمس في آذانهم دون علم الموظفين. |
| Les autorités auraient par la suite forcé ses parents à déclarer qu'ils avaient vu leur fils participer à des réunions subversives. | UN | وقيل إن السلطات أجبرت والديه بعد ذلك على اﻹقرار بأنهم رأوا ابنهم يشترك في اجتماعات هدامة. |
| Dans le cas présent, le Comité note que l'État partie n'a pas fourni d'explications satisfaisantes sur les allégations des auteurs, qui affirment être sans nouvelle de leur fils et frère. | UN | وفي القضية قيد البحث، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم توضيحات وجيهة بشأن الادعاءات التي ساقها أصحاب البلاغ الذين يؤكدون أنهم لا يعرفون شيئاً عن مصير ابنهم وشقيقهم. |
| Je m'égare. Ils viennent avec leur fils John-John. | Open Subtitles | على أي حال، أنهم سيأتون مع ابنهم جون جون |
| Ils sont tellement contents qu'on parle à leur fils. | Open Subtitles | إنهم ممتنّون جدا بأن هناك أحد يتحدث مع ابنهم |
| leur fils a déchargé un bébé en toi puis a pris la tangente. | Open Subtitles | قام ابنهم بقذف المني بداخلك وجعلك تحملين وهرب |
| Je leur disais que leur fils n'aura pas besoin de chirurgie. | Open Subtitles | انا كنت اقول لهم ابنهم لن يحتاج الى عملية جراحية |
| Nœud atrio-ventriculaire, vous irez expliquer aux parents pourquoi leur fils aura besoin d'un stimulateur cardiaque toute sa vie. | Open Subtitles | ضرب الأذنية البطينية ستشرح هذه للوالدين و لماذا ابنهم يحتاج إلى جهاز منظم ضربات القلب لبقية حياته |
| leur fils a eu un accident la nuit dernière, il est à l'hôpital. | Open Subtitles | ابنهم تعرض لحادث ليلة الأمس والآن هو بالمستشفى |
| Les parents d'un élève de 16 ans ont poursuivi l'école après que leur fils ait été "marqué" par un élève sénior. | Open Subtitles | أولياء طالب يبلغ 16 عامًا رفعوا دعوى ضد المدرسة بعد أن وُسم ابنهم على يد طالب أعلى منه مقاما |
| J'ai dû raconter à cette famille que leur fils était mort dans un accident tragique. | Open Subtitles | أجبرت أن اقول لأهله أن ابنهم مات نتيجة حادثة مأساوية |
| Je veux dire, elle lui rendait visite et laisser Kenneth croire que son fils était mort. | Open Subtitles | اعني انها كانت تزوره ،تسمح ل كينيت صدقت بأن ابنهم كان ميتاً |
| En un rien de temps, vous êtes leur enfant, vous leur appartenez. | Open Subtitles | وقبل أن تدرك الأمر تكون أنت ابنهم أنت بخير- تنتمي إليهم- |
| En Angleterre, quand les parents sont jugés incapables d'élever leurs enfants, ces derniers sont placés dans des institutions. | Open Subtitles | .. في انجلترا إن اعتبرت الدولة أن الوالدان غير قادران .. على رعاية ابنهم تُسلب منهم الرعاية |
| Mes parents disent à tout le monde que leur fils est un chirurgien, comme si c'était une grande prouesse -- un superhéros par exemple. | Open Subtitles | أتعلمين , والديّ قالوا لجميع من قابلوهم أن ابنهم جراحاً . . كما لو أنه انجاز كبير |
| C'est leur pantin. | Open Subtitles | إنه ابنهم |
| Sauf votre respect, la perte d'un enfant anéantit les parents. | Open Subtitles | مع كل الاحترام يُقتل الآباء عندما يفقدون ابنهم |