ويكيبيديا

    "ابن أخيك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ton neveu
        
    • Votre neveu
        
    Je n'ai pas pu joindre ton neveu, il est à l'étranger. Open Subtitles لم أستطع التوصل إلى ابن أخيك , لأنه بالخارج
    On va à l'intérieur, on trouve ton neveu et le prêtre, et on se casse d'ici. Open Subtitles سندخل ونجد ابن أخيك والقسيس وسنخرج من هناك
    Sinon, tu ne dormirais pas dans un lit superposé chez ton neveu. Open Subtitles لو كنت كذلك, لما انتهى بك الأمر لتنام في سرير ذي طوابق في منزل ابن أخيك.
    À propos de Votre neveu... Vous devriez lui dire que vous avez besoin de lui. Open Subtitles و بخصوص ابن أخيك ، ربما يجب أن تخبره أنك تحتاجه أيضاً
    Et de votre côté, j'espère que Votre neveu est corruptible. Open Subtitles ومن جانبك، آمل أن يكون ابن أخيك موافق
    On va à l'intérieur, on trouve ton neveu et le prêtre, et on se casse d'ici. Open Subtitles سندخل ونجد ابن أخيك والقسيس وسنخرج من هناك
    Je suis moins inquiet par cette supposée éveillée, et plus inquiet par l'absence de ton neveu. Open Subtitles لن أعطي إهتمام أكبر لهذه الوافدة، وسأقلق أكثر بشأن غياب ابن أخيك.
    J'espère que tu passeras une bonne soirée avec ton neveu. Open Subtitles أتمنى أن تقضى وقتا طيبا مع ابن أخيك هذه الليلة
    Ton père est mort, ton frère presque tué, la femme de ton neveu prise en otage. Open Subtitles إن والدك ميت، وكاد أن يُقتل أخوك، وزوجة ابن أخيك محتجزة كرهينة.
    Keith! Hey. T'es finalement venu voir jouer ton neveu, grand frère? Open Subtitles كيث , مرحبا , اخيرا أتيت لتري ابن أخيك يلعب ؟
    ton neveu est retardé ? Open Subtitles نحاول التعايش ابن أخيك هذا، هل هو معاق ؟
    ton neveu ne fait pas que traîner dans son bar à putes... et regarder sa fille jouer au foot. Open Subtitles لأن ابن أخيك لا يتسكع فقط في حانة العراة فحسب و يذهب إلى مباريات كرة القدم لابنته
    Il y a une chose que je voulais te demander au sujet de ton neveu. Open Subtitles ‫هناك شيء طالما أردت سؤالك عنه، ‫بشأن ابن أخيك.
    Je te connais, tu iras tout raconter demain matin, tu le diras à ton neveu. Open Subtitles أؤكد لك، أنّك سوف تتباهى غدًا وتخبر ابن أخيك.
    S'ils ne me voulaient pas dehors et que ton neveu était en sécurité, tu le ferais quand même ? Open Subtitles لو لم يريدوا خروجي من هنا وكان ابن أخيك بمأمن -أكنت مع ذلك ستفعل هذا؟
    Mais écoute, permets-moi de te présenter mes condoléances, pour ton neveu. Open Subtitles لكن, اسمح لى أن أعبر عن تعازيي الخاصة بخصوص ابن أخيك
    Et tu n'aurais pas pu sauver ton neveu. Open Subtitles ولن تكون قادراً على انقاذ ابن أخيك
    Mais est pas ce gars à la machette Votre neveu? Open Subtitles ولكن أليس هذا الرجل ذو المنجل هو ابن أخيك ؟
    Donnez-moi ce mec, et je ne vous connais pas, ni Votre neveu, ni rien. Open Subtitles أحضر لي هذا الرجل وبعدها أنا لا أعرفك ولا أعرف ابن أخيك ولا أعرف شيئًا
    Et je dois dire qu'au lit, Votre neveu est un formidable étalon. Open Subtitles ويجب أن أقول لك أن ابن أخيك حيوان متوحش على السرير
    Votre neveu , votre propre sang , a été abattu à . Open Subtitles ابن أخيك ، من صلبك .. أطلقوا النار عليـه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد