ويكيبيديا

    "ابواب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • portes
        
    • trappes
        
    • porte de
        
    • porte du
        
    Une,deux portes menant à la cabine principale Un escalier d'évacuation. Open Subtitles واحد أو اثنان ابواب الكابينه وسلم واحد هوائي
    Il est sur les panneaux d'affichage de tout le pays et sur les portes des chambres de toutes les filles. Open Subtitles انه موجود على لوحات الاعلانات حول البلاد وعلى ابواب غرف نوم الفتيات في كل بلدان العالم
    J'ouvre trois portes et je le laisse tenter sa chance. Open Subtitles لقد فتحت له ثلاثة ابواب وتركته يجرب حظوظه
    Tu penses que les portes du paradis vont être grandes ouvertes parce que tu as tué un homme avec du bois au lieu du fer. Open Subtitles أتظنُ أن ابواب السماء ستفتح لأنك رجل هادئ يملكُ خشبةً صلبه وليس سيف؟
    Il rentre dans une Chevrolet 4 portes, Impala marron. Open Subtitles يركب سيارة ذات اربع ابواب بنيّة اللون من شيفروليه امبالا عُلم
    C'est peut-être pour ça qu'ils l'ont enterré, parce que les portes de l'enfer vont s'ouvrir et le monde tel que nous le connaissons va disparaître. Open Subtitles ربما لهذا السبب قاموا بدفنها لان ابواب الجحيم ستفتح والعالم الذي نعرفه كان سينتهي
    La dernière chose que l'on souhaite est l'ouverture des portes de l'enfer à Portland. Open Subtitles اخر شئ نريده ان تفتح ابواب الجحيم هنا في بورتلاند
    On ne peut pas avoir Mona trembler dans ses bottes alors qu'on a besoin de ces bottes pour enfoncer les portes de Radley. Open Subtitles سبنسر , لا نستطيع ان نركل حذاء مونا سنحتاجها لركل ابواب رادلي
    Pour prouver l'authenticité la vraie lance de Longinus, ce que nous présentons au monde, lorsque nous ouvrons les portes à la prochaine Saint-Pierre, le Jubilé année prochaine. Open Subtitles لإثبات صحة رمح لونجينوس الحقيقي, الذي سوف نقدمه إلى العالم, عندما نكسر ابواب القديس بطرس في بداية اليوبيل للعام المقبل.
    "En regardant les portes de la prison se refermer entre moi et ma mère... Open Subtitles وهكذا بينما شاهدت ابواب السجن تحول بيني وبين أمي
    Mais Majesté, nous devons encore entendre comment ce taureau de bronze va nous ouvrir les portes d'Athènes. Open Subtitles لكن صاحب الجلالة لا أعرف ما يقصد بالثور البرونزي وكيف يفتح ابواب أثينا
    C'est plutôt sécurisé... portes en métal, planches aux fenêtres. Open Subtitles انه محمي بقوة ابواب معدنية والواح على الزجاج
    Une boîte capable d'ouvrir les portes de l'enfer doit pouvoir les refermer. Open Subtitles ان الصندوق يستطيع فتح ابواب الجحيم اذن هو قادر على اغلاقها
    Il y avait des portes, des murs, des escaliers. Open Subtitles كان هناك ابواب كان هناك حيطان كان هناك درجات
    Sur le Trône de Topaze, elle fera revenir l'ancien Achéron, et ouvrira les portes de l'enfer. Open Subtitles عن طريق حلقة النار سوف تعيد اكارون وتفتح ابواب الجحيم
    On ne peut surveiller toutes les portes. Open Subtitles يوجد العديد من ابواب الخدمات من هنا الى هناك ، لا نستطيع مراقبتهم جميعاً
    Et qui ils vont envoyer toquer aux portes des Boches ? Open Subtitles و من تعتقد سيرسلونه ليقرع ابواب هذه المدينه؟
    - Je ferme les portes, hein, Papa? Open Subtitles ساغلق ابواب الحافله اليس كذلك يا ابي ؟ حسنا
    Les portes s'ouvrent de l'intérieur. Open Subtitles لا يمكن هذا، ابواب مقاومة الحريق الفولاذية لا تعمل الا من الداخل
    Il n'y a aucun autre accès que les trappes de sécurité ? Open Subtitles حسنا ياسيدي لا مخرج اخر لا ابواب لا ابواب للدخول او الخروج ماعدا فتحات السقف هل هذا صحيح؟
    Pendant l'émeute, quand j'ai été otage le Gouverneur a t-elle refusé d'ouvrir la porte de l'isolement ? Open Subtitles خلال الشغب , عندما كنت رهينة هل القائدة رفضت فتح ابواب الأنفرادي ؟
    Un sourire, un mot généreux, pourraient t'ouvrir la porte du paradis. Open Subtitles مجرد ابتسامه، او كلمه طيبه، قد تفتح ابواب الجنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد