J'ai travaillé vraiment dur pour m'assurer que tu ne vois jamais ces choses là. | Open Subtitles | لقد عملت بجهد كي اتأكد إنكِ لن ترين تلك الامور مجدداً |
Okay, donc je vais m'assurer que votre chambre est du côté opposée de celle de Connor | Open Subtitles | حسنا.. سوف اتأكد من ان غرفتك في الجانب المعاكس من المنتجع عن كونور |
Elle ne connaissait pas les autres victimes. Je ne crie pas au loup avant d'être tout à fait sûr. | Open Subtitles | وهي لم تكن تعرف الضحايا الآخرين لا اريد قول ادعاءات كاذبة حتى اتأكد مئة بالمئة |
Quand nous attrapons ces gars, Je veux en être sûr... | Open Subtitles | عندما نقبض على هؤلاء الرجال أريد أن اتأكد... |
Hé, écoutes, tu sais, Mama m'a dit quelque chose, et je voulais juste vérifier avec toi. | Open Subtitles | اسمعي، كما تعلمين لقد أخبرتني أمك بشيء وكنت أريد أن اتأكد من هذا |
J'avais besoin de te voir une fois encore pour être sûre à propos de Klaus. | Open Subtitles | احتجت لأن اراك مرة أخرى حتى اتأكد ان كنت حقا أريد كلآوس |
Je m'assure juste qu'on est sur la même longueur d'ondes. | Open Subtitles | فقط أردت ان اتأكد اننا نفكر بنفس الطريقة |
Ma dernière action à la tête de cette division sera de m'assurer que cela arrive. | Open Subtitles | آخر شيء سأقوم به كرئيسه للقسم هو ان اتأكد ان هذا سيحدث |
Ces idiots voulaient la notoriété et je vais m'assurer qu'il ne l'auront jamais. | Open Subtitles | هولاء الحمقى أرادو سمعة سيئة وأنا سوف اتأكد من أنهم لن يحصلو عليها |
Franchement, je voulais juste m'assurer que t'étais bien réveillée. | Open Subtitles | بصراحه, اردت ان اتأكد انك مستيقظه تماما. |
Je devais m'assurer que Lookinglass serait prise en charge. | Open Subtitles | أريـُـد أن اتأكد من أن تقنيات الرؤية عبر الزجاج ستكون في أيد أمينة |
Je voulais m'assurer que son dossier soit propre, que sa famille soit informée. | Open Subtitles | اردت ان اتأكد ان سجلها نظيف. كما ان عائلتها من المحتمل ان تلاحظ. |
Je voulais m'assurer que vous saviez pour le dîner chez moi ce soir. | Open Subtitles | اذا , اردت ان اتأكد من انك تعلم بخصوص عشاء عيد الشكر الذي استضيفه للفرقه بعد الدوام |
Non, je veux être sûr que vous en avez toujours. | Open Subtitles | لا, اريد فقط ان اتأكد انهما مازالا هناك |
Pas de sortie tant que je ne suis pas sûr que vous soyez suffisamment stable pour la prison. | Open Subtitles | حسنا, لا أستطيع تركك حتى اتأكد انه حالتك مستقرة وبإمكانها البقاء في السجن |
Tu as raison. Je ne ferais rien avant d'être sûr. | Open Subtitles | انتِ محقة، لن أفعل أى شئ حتى اتأكد |
Bref, nous voulions juste vérifier auprès de vous puisque que nous présumions que vous ne devez pas être d'accord avec ça. | Open Subtitles | على أي حآل انآ فقط أريد أن اتأكد منك لأننآ اعتقدنآ انك لن تكوني موآفقه على هذآ |
J'ai ma théorie sur ce qui a pu causer tout ça et j'aimerai la vérifier, si ça te dérange pas ? | Open Subtitles | لدى نظرية حول ما تسبب في كل هذا وأود أن اتأكد منه ، إذا لم تمانعي ؟ |
Je voulais être sûre que tu restais bien concentrée. | Open Subtitles | . انا اتأكد من انكِ لازلتِ تركزين في اللعبة وحسب |
Je m'assure de l'équilibre noir/blanc de la caméra du télescope. | Open Subtitles | اتأكد من أن كاميرا التلسكوب بتوازن وايت -فيلد |
Je vérifiais les résultats de nouvelles pilules | Open Subtitles | كنت فقط اتأكد من نتائج الحبوب الجديدة |
Vous savez en tant que Gouverneur, je veux être sure que vous ne deveniez pas une victime ici. | Open Subtitles | أنت تعلمين كقائدة , أريد أن اتأكد أن لا تكوني الضحية هنا |
Si je ne vérifie pas ça, je pourrais me retrouver avec un procès. | Open Subtitles | فلو وظفتك قبل أن اتأكد من هذه المعلومة، سوف أفصل من عملي |
Je m'assurerai que nous ne souffrions plus jamais de tes secrets. | Open Subtitles | سوف اتأكد بأننا لن نعاني مرة اخرى بسبب اخطائك |
Il suffit de faire en sorte que je dois tout. | Open Subtitles | انا اتأكد انني احضرت معي كل شيء فحسب |