Ces Parties n'ont donc pas été prises en compte dans l'analyse de l'évolution des émissions de gaz à effet de serre. | UN | ولذلك لم يتم إدراج هذه الأطراف في تحليل اتجاهات الانبعاثات من غازات الدفيئة. |
Il s'agit de permettre au lecteur de comprendre quels sont les activités et les facteurs essentiels qui sous—tendent l'évolution des émissions dans le temps. | UN | والهدف هو تعريف القارئ بالعوامل والأنشطة الرئيسية التي ترتكز عليها اتجاهات الانبعاثات على مر الزمن. |
Elles devraient donner des explications sur les facteurs qui soustendent l'évolution des émissions. | UN | وينبغي للأطراف أن تقدم وصفاً للعوامل التي تكمن خلف اتجاهات الانبعاثات. |
Les Parties doivent récapituler les résultats des projections par gaz et, dans la mesure du possible, par secteur, en utilisant le tableau relatif aux Tendances des émissions utilisé pour les inventaires. | UN | وينبغي للأطراف أن تلخص نتائج الاسقاطات بحسب كل غاز، وبحسب كل قطاع إن أمكن ذلك، مستخدمة جدول اتجاهات الانبعاثات المستخدم في الابلاغ عن قوائم الجرد. |
2.1. Description et interprétation des Tendances concernant les émissions cumulées de gaz à effet de serre 2.2. | UN | 2-1 وصف وتفسير اتجاهات الانبعاثات فيما يتعلق بمجموع انبعاثات غازات الدفيئة |
Vue d'ensemble, y compris informations succinctes sur l'évolution des émissions | UN | لمحة عامة، بما يشمل معلومات موجزة عن اتجاهات الانبعاثات |
évolution des émissions par source et analysesynthèse | UN | :: اتجاهات الانبعاثات حسب المصادر والتحليل التوليفي |
évolution des émissions par gaz et analysesynthèse | UN | :: اتجاهات الانبعاثات حسب الغازات والتحليل التوليفي |
évolution des émissions globales de GES, exprimées en équivalents CO2, et analysesynthèse | UN | :: اتجاهات الانبعاثات فيما يتعلق بإنبعاثات غازات الدفيئة المجمعة، محسوبة بمكافئ ثاني أكسيد الكربون، والتحليل التوليفي |
évolution des émissions de gaz à effet de serre indirect et de SO2 | UN | :: اتجاهات الانبعاثات فيما يتعلق بغازات الدفيئة وثاني أكسيد الكبريت غير المباشرة |
D. évolution des émissions par secteur 38 − 42 16 | UN | دال - اتجاهات الانبعاثات حسب القطاع 38-42 17 |
C. Indicateurs des résultats des politiques, d'après l'évolution des émissions | UN | الاتحاد الأوروبي جيم - مؤشرات أداء السياسات استناداً إلى اتجاهات الانبعاثات |
27. Les ajustements sont considérés comme une information importante qui aide à suivre l'évolution des émissions et des absorptions et à déterminer l'efficacité des politiques et mesures nationales. | UN | 27- وتعتبر التعديلات معلومات هامة فيما يتصل برصد اتجاهات الانبعاثات وعمليات إزالتها وأداء السياسات والتدابير الوطنية. |
Elles précisent aussi le type d'information nécessaire pour expliquer comment les projections ont été établies et les données essentielles requises pour expliquer l'évolution des émissions dans le temps. | UN | وبيّنت أيضاً نوع المعلومات المطلوب لتوضيح طريقة وضع الإسقاطات، وحددت البيانات الرئيسية المطلوبة لتفسير اتجاهات الانبعاثات على مر الوقت. |
L'évolution des émissions de CH4 et de N2O ne peut être déduite, les émissions de ces gaz à effet de serre n'étant inventoriées de manière globale que depuis 1990. | UN | ويتعذر رصد اتجاهات الانبعاثات على مدى فترة زمنية بالنسبة للميثان وأكسيد النيتروز نظراً ﻷن عمليات الجرد الشامل لغازات الدفيئة هذه لم يشرع في تجميعها إلا منذ عام ٠٩٩١. |
2.1 Description et interprétation de l'évolution des émissions globales de gaz à effet de serre | UN | 2-1 وصف وتفسير اتجاهات الانبعاثات فيما يتعلق بمجموع انبعاثات غازات الدفيئة |
2.2 Description et interprétation de l'évolution des émissions par gaz | UN | 2-2 وصف وتفسير اتجاهات الانبعاثات حسب الغازات |
2.3 Description et interprétation de l'évolution des émissions par source | UN | 2-3 وصف وتفسير اتجاهات الانبعاثات حسب المصادر |
3. Tendances des émissions de 1990 à 2005 | UN | 3 - اتجاهات الانبعاثات مثل 1990 إلى 2005 |
C. Tendances des émissions de 1990 à 2005. | UN | جيم - اتجاهات الانبعاثات من 1990 إلى 2005 |
Description et interprétation des Tendances concernant les émissions des différents gaz | UN | 2-2 وصف وتفسير اتجاهات الانبعاثات حسب الغازات |
Lorsque cela est possible, on pourrait établir un lien avec les émissions effectives si les politiques existantes se sont déjà traduites par une modification des tendances en matière d'émissions. | UN | ويمكن حيثما يتيسر إقامة صلة بالانبعاثات الفعلية إذا أسفرت فعلاً السياسات القائمة عن تغير في اتجاهات الانبعاثات. |