ويكيبيديا

    "اتجاهل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ignorer
        
    • ignorerai
        
    J'avais essayé d'ignorer mes sentiments pour Luke, mais maintenant c'était impossible de les nier. Open Subtitles حاولت ان اتجاهل مدي اعجابي بلوك لكن الآن مستحيل ان ارفضه
    Dunphy, je fais vraiment tout ce que je peux pour ignorer le fait que vous essayez de me soudoyer pour le trophée de l'intégrité Marlon Boniface. Open Subtitles كي اتجاهل حقيقة انك تقدمين رشوة لي من اجل جائزة نزاهة مارلون بونيفيس
    Je vais ignorer la question, elle vous donne l'air vaniteux. Open Subtitles يجب أن اتجاهل هذا لأنني أكره أن أفكر بك كرجل مغرور
    C'est une question complexe. Je peux décider d'en ignorer une partie. Open Subtitles هذا سؤال متعدد يسمح لي ، أن اتجاهل أي جزء لا أريد الإجابة عليه
    Si je suis élue, je considérerai toutes les perspectives, et je n'ignorerai pas les points de vue opposés. Open Subtitles ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب و لن اتجاهل الأراء المعارضة
    Je ne peux pas ignorer que mon lit est à moitié vide. Open Subtitles هيا كيف يمكن ان اتجاهل حقيقة أن سريري نصف فارغ؟
    Alors je vais simplement ignorer l'urine chaude qui remplit mes cuissardes pendant qu'on discute, et vous dire que nous sommes très intéressés. Open Subtitles لذلك سيكون على ان اتجاهل البول الساخن الذي يملأ جزمتي الآن و أخبرك أننا مهتمون للغاية
    Je ne ressens plus rien pour lui, et je dois faire ma Jennifer Aniston, ignorer tout ça, mais je veux la mordre. Open Subtitles لا أكن أية مشاعر له و اعلم انه يجب ان اتصرف مثل جنيفر أنيستون قد اتجاهل كل ذلك ، لكنني فقط اريد ان افجر الامور
    Loin de moi l'idée d'ignorer la voix encore timide du Seigneur. Open Subtitles لن اتجاهل كل ما قمت به في تفكيرك و صلاتك
    Tes excuses ne marchent pas très bien, alors je vais choisir d'ignorer la majeure partie, et, um, je te verrais...demain. Open Subtitles , اعتذاركِ لا يجري جيداً , لذا ساختار أن اتجاهل معظمه و أنا سأراكِ غداً
    Je ne voulais pas ignorer vos autres enfants, ce qui arrive souvent avec l'arrivée d'un nouvel enfant. Open Subtitles لم أقصد أن اتجاهل طفلك الأخر و هذا ما يحدث عادة مع مجيء طفلاً جديداً
    J'ai essayé d'ignorer mes autres sens pour prêter toute mon attention à l'ouïe. Open Subtitles حاولت أن اتجاهل الحواس الأخرى وأن أكرِّس كل انتباهي في السمع.
    Je vais ignorer le fait que tu sois surpris et dire merci. Open Subtitles انا سوف اتجاهل كم انت متفاجئ واقول شكرا
    Ne dis pas ça. Comment puis-je ignorer ce genre de choses ? Open Subtitles لا تقولي ذلك كيف اتجاهل هذا الشيء ؟
    Mais je ne peux pas ignorer les faits. Open Subtitles لكن لن استطيع ان اتجاهل الحقائق
    Le témoin est prié d'ignorer ce point. Open Subtitles حسنا , انا لن اتجاهل هذا السؤال , حضرتك
    Puis-je ignorer le son lointain des tambours ? Open Subtitles # هل يمكننى ان اتجاهل هذه # # الأصوات الهادئة#
    Je devrais tout ignorer. Open Subtitles ربما يجب أن اتجاهل كل شىء
    Parce que vous m'avez tous dit de me concentrer sur Adamson et Burgess, d'ignorer les autres, ce sont les deux auxquels il faut faire attention... Open Subtitles لأنكم أخبرتوني أن اركز على (أدمسون) و بيرجس) و ان اتجاهل الباقين) . . و أن هذين هما من يجب التركيز عليهما ثم نصب (تايلور) فخاً لنا
    Si je suis élue, je considérerai toutes les opinions et n'ignorerai pas celles de l'opposition, contrairement au conseiller Bailey, qui l'a fait pendant six mandats. Open Subtitles ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب و لن اتجاهل المعارضين كما فعل عضو المجلس بايلي لست دورات
    - et je n'ignorerai pas les oppositi... - Tu crains! Open Subtitles و لن اتجاهل المعارضين- انت سيئة-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد