ويكيبيديا

    "اتحاد المشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consortium de projet
        
    • le consortium
        
    • consortiums de projet
        
    e) “Accord de projet”, “consortium de projet”, “société de projet” UN )ﻫ( " اتفاق المشروع " ، " اتحاد المشروع " ، " شركة المشروع "
    En conséquence, les membres du consortium de projet supportent généralement, en tant que principaux promoteurs dudit projet, les risques financiers les plus élevés. UN ولذا فان أعضاء اتحاد المشروع ، باعتبارهم القائمين الرئيسيين على المشروع ، هم الذين يأخذون على عاتقهم في اﻷحوال العادية أعلى درجة من المخاطر المالية .
    Aussi le consortium de projet comprend-il généralement des sociétés de construction et d’ingénierie et des fournisseurs d’équipements lourds qui souhaitent devenir les principaux entrepreneurs ou fournisseurs du projet. UN ومن ثم فإن اتحاد المشروع يشمل عادة شركات التشييد والهندسة وموردي المعدات الثقيلة ، ممن يهمهم أن يصبحوا مقاولي المشروع ومورديه الرئيسيين .
    77. Ces prêteurs négocient en général avec le consortium de projet afin de structurer le projet de manière à ce que les risques qu’ils prennent demeurent à un niveau acceptable. UN ٧٧ - كما يلجأ المقرضون عادة الى التفاوض مع اتحاد المشروع على تنظيم بنية المشروع بطريقة تبقي تعرضهم لتلك المخاطر عند مستوى مقبول .
    C'est ainsi par exemple que l'autorité adjudicatrice doit envisager avec soin la faisabilité financière et commerciale du projet, la validité des dispositions financières proposées par les consortiums de projet et la fiabilité des solutions techniques utilisées. UN فعلى سبيل المثال ، سوف تحتاج السلطة مانحة الامتياز الى النظر بعناية في جدوى المشروع المالية والتجارية ، وسلامة الترتيبات المالية المقترحة من اتحاد المشروع ، وموثوقية الحلول التقنية المتبعة .
    En général, il leur sera demandé d’indemniser les autres membres du consortium de projet en cas de perte résultant d’un défaut d’exécution de leur partPour un examen des recours et des approches contractuelles en cas de défaillance de l’entreprise de construction, voir le Guide juridique de la CNUDCI pour l’établissement de contrats internationaux de construction d’installations industrielles, p. 189 à 202 et 206 à 220. UN ويطالب مقاول التشييد عادة بأن يعوض سائر أعضاء اتحاد المشروع عما قد ينشأ من خسائر ناجمة عن عجز المقاول عن اﻷداء .)٨(
    L’existence d’un tel accord entre le pays hôte et le(s) pays d’origine des membres du consortium de projet peut jouer un rôle important dans la décision d’investir dans le pays hôte. UN وقد يؤدي وجود مثل هذا الاتفاق بين البلد المضيف والبلد اﻷصلي أو البلدان اﻷصلية ﻷعضاء اتحاد المشروع دورا مهما في اتخاذهم قرارا بالاستثمار في البلد المضيف .
    Il est aussi souhaitable de donner à l'autorité adjudicatrice la faculté de modifier la sollicitation de propositions, que ce soit de sa propre initiative ou à la suite d'une demande d'éclaircissements présentée par un consortium de projet, en publiant un additif à un moment quelconque avant l'échéance fixée pour la soumission des propositions. UN ومن المستحب أيضا تخويل السلطة المانحة ، سواء بمبادرة منها أو بناء على طلب ايضاح من اتحاد المشروع ، تعديل طلب المقترحات باصدار اضافة في أي وقت قبل حلول الموعد اﻷقصى لتقديم المقترحات .
    23. Les termes “société de projet” désignent l’entité juridique indépendante créée par le consortium de projet dans le but d’effectuer les travaux de construction et d’assurer l’exploitation de l’infrastructure. UN ٣٢ - وتستخدم عبارة " شركة المشروع " للاشارة الى الكيان القانوني المستقل الذي ينشئه اتحاد المشروع خصيصا لغرض تنفيذ أشغال التشييد وتشغيل مرفق البنية التحتية .
    Les prêteurs et les autorités du pays hôte encouragent en général une prise de participation importante au capital social par les sociétés faisant partie du consortium de projet, dans la mesure où cela contribue à réduire la charge que constitue le service de la dette sur le cash flow de la société de projet et garantit l’intéressement de ces sociétés au succès du projet. UN كما يلاحظ في اﻷحوال العادية أيضا أن المقرضين وسلطات الحكومة المضيفة يرحبون بالمساهمات الضخمة في رأس المال من جانب الشركات المنضمة الى اتحاد المشروع ، ﻷن ذلك يساعد على تخفيف عبء خدمة الدين على التدفق النقدي لدى شركة المشروع ، ويصلح كضمانة لالتزام تلك الشركات بالمشروع .
    85. Il arrive souvent qu’une ou plusieurs des sociétés qui passent des contrats avec la société de projet pour la construction de l’ouvrage ou la fourniture de matériel soient également membres du consortium de projet. UN ٥٨ - وكثيرا ما تكون شركة أو أكثر من الشركات التي أبرمت مع شركة المشروع عقودا بشأن تشييد مرفق البنى التحتية أو توريد المعدات أعضاء أيضا في اتحاد المشروع .
    5. Procédure de présélection 43. L'autorité adjudicatrice répond à toute demande d'éclaircissements relative à la documentation de présélection qu'elle reçoit d'un consortium de projet dans un délai raisonnable avant la date limite de soumission des demandes de présélection. UN ٣٤ - ينبغي للسلطة مانحة الامتياز أن تستجيب ﻷي طلب يقدمه اتحاد المشروع لتوضيح وثائق اثبات اﻷهلية المسبق وتتلقاه السلطة مانحة الامتياز في غضون فترة معقولة من الزمن وقبل الموعد النهائي لتقديم الطلبات لاثبات اﻷهلية المسبق .
    Il est généralement conseillé que l'autorité adjudicatrice tienne compte des besoins à long terme du projet et formule ses spécifications d'une manière qui lui permette d'obtenir des renseignements suffisants pour choisir le consortium de projet offrant les services de la plus haute qualité aux conditions les plus économiques. UN ومن المستصوب عموما للسلطة مانحة الامتياز أن تضع نصب عينيها احتياجات المشروع في اﻷجل الطويل وأن تصوغ مواصفاته بطريقة تسمح لها بالحصول على معلومات تكفي لتمكينها من اختيار اتحاد المشروع الذي يعرض تقديم خدمات من أعلى نوعية وأفضل الشروط الاقتصادية .
    79. L'autorité adjudicatrice informe les autres consortiums de projet qu'ils pourraient être invités à négocier si les négociations avec le consortium de projet ayant obtenu la meilleure notation n'aboutissent pas à un accord de projet. UN ٩٧ - وينبغي للسلطة المانحة أن تبلغ بقية اتحادات المشروع الملبية لطلب تقديم المقترحات بأنه قد ينظر في التفاوض معها اذا لم تفض المفاوضات مع اتحاد المشروع الذي يتمتع بأحسن تقدير الى اتفاق مشروع .
    Dans d’autres, la loi est silencieuse et la question est laissée à l’appréciation de l’entité adjudicatrice, parfois après négociations avec le consortium sélectionné. UN وفي بلدان أخرى لا يتناول القانون هذه المسائل بل تترك مسألة تقريرها للهيئة الطالبة ، وذلك أحيانا بعد مفاوضات مع اتحاد المشروع المختار .
    La confiance des consortiums de projet sera renforcée s'ils ont la preuve que les hypothèses techniques, économiques et financières du projet, tout autant que le rôle envisagé pour le secteur privé, ont été examinés avec soin par les autorités du pays hôte. UN كما ان ثقة اتحاد المشروع سوف يعززها قيام الدليل على أن افتراضات المشروع التقنية والاقتصادية والمالية ، وكذلك الدور المقترح للقطاع الخاص ، قد درستها الحكومة المضيفة بعناية .
    La réponse de l'autorité adjudicatrice est donnée dans un délai raisonnable afin de permettre aux consortiums de projet de soumettre à temps leur demande de présélection. UN وينبغي اعطاء اجابة السلطة مانحة الامتياز في غضون فترة معقولة من الزمن ، لكي يتمكن اتحاد المشروع من أن يقدم في الوقت المناسب طلبه اثبات اﻷهلية المسبق .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد