Fédération des organisations non gouvernementales laïques à vocation économique du Zaïre | UN | اتحاد المنظمات غير الحكومية العلمانية ذات التوجه الاقتصادي لزائير |
La Fédération des organisations non gouvernementales du Népal s'est inquiétée de la possibilité que ce code soit utilisé pour réduire l'indépendance de ces organisations. | UN | وأعرب اتحاد المنظمات غير الحكومية في نيبال عن القلق من أن المدونة ستستعمل لتقويض استقلالية المنظمات غير الحكومية. |
M. José Elias, Président de la Fédération des organisations palestiniennes au Chili, Président de l'Université de San Andrés (Chili) | UN | السيد خوسيه الياس، رئيس اتحاد المنظمات الفلسطينية في شيلي، رئيس جامعة سان أندريه، شيلي |
L'Union est membre de la Confédération des organisations féminines de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, de la Fédération démocratique internationale des femmes (FDIF), de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté et de nombreuses autres organisations régionales et internationales. | UN | والاتحاد عضو في اتحاد المنظمات النسائية في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وفي الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة، وفي الاتحاد النسائي الدولي من أجل السلام والحرية، وكثير من المنظمات اﻹقليمية والدولية اﻷخرى. |
Le Groupe prête également son soutien au consortium d'organisations non gouvernementales internationales pour la Somalie ainsi qu'à un certain nombre de partenaires et de bailleurs de fonds internationaux. | UN | وتقدّم الوحدة الدعمَ إلى اتحاد المنظمات غير الحكومية في الصومال وإلى عدد من الشركاء والمانحين الدوليين. |
Confederation of Organisations in Road Transport Enforcement | UN | اتحاد المنظمات في مجال إنفاذ قوانين النقل البري |
Association Al-Damir pour le soutien aux prisonniers et la défense de leurs droits fondamentaux | UN | إبسط جناحيك، منظمة غير حكومية للأطفال اتحاد المنظمات غير الحكومية الفلسطينية |
1. Union des organisations féminines de la République de Macédoine | UN | اتحاد المنظمات النسائية في جمهورية مقدونيا |
Mme Tilda Rabi, Présidente de la Fédération des organisations palestiniennes en Argentine | UN | السيدة تيلدا رابي، رئيسة اتحاد المنظمات الفلسطينية في اﻷرجنتين |
M. José Elias, Président de la Fédération des organisations palestiniennes au Chili, Président de l'Université de San Andrés (Chili) | UN | السيد خوسيه الياس، رئيس اتحاد المنظمات الفلسطينية في شيلي، رئيس جامعة سان أندريه، شيلي |
Mme Tilda Rabi, Présidente de la Fédération des organisations palestiniennes en Argentine | UN | السيدة تيلدا رابي، رئيسة اتحاد المنظمات الفلسطينية في اﻷرجنتين |
Fédération des organisations amérindiennes de Guyane | UN | اتحاد المنظمات اﻷمريكية - الهندية في غيانا |
Fédération des organisations amérindiennes de Guyane | UN | اتحاد المنظمات اﻷمريكية - الهندية في غيانا |
Mme Dina Lodolo-Zanardi, Fédération des organisations non gouvernementales italiennes | UN | السيدة دينا لودولو - زاناردي، اتحاد المنظمات غير الحكومية الايطالية |
la Confédération des organisations familiales de l'Union européenne a œuvré activement à faire proclamer 2014 Année de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale en Europe. | UN | ولقد نشط اتحاد المنظمات الأسرية داخل الاتحاد الأوروبي في الترويج لسنة 2014 بوصفها سنة التوفيق بين العمل والحياة الأسرية في أوروبا. |
Déclaration présentée par la Confédération des organisations familiales de l'Union européenne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من اتحاد المنظمات الأسرية في الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Prendre les choses en main " . la Confédération des organisations faîtières privées d'aide aux handicapés, qui regroupe 20 associations, a invité ses membres à organiser des manifestations régionales et locales dans le cadre de la Journée. | UN | وقام اتحاد المنظمات الخاصة المعنية بمساعدة المعوقين، الذي يتكون من ٢٠ رابطة، بدعوة أعضائه الى تنظيم أحداث إقليمية ومحلية متعلقة باليوم، وزودهم بمبادئ توجيهية تتضمن اقتراحات بشأن أنشطة فعالة من حيث التكلفة يمكن الاضطلاع بها. |
159. Ces chiffres très approximatifs sont donnés pour indiquer que l'effort peut être mené à l'échelon mondial à un coût annuel inférieur à un million de dollars, ce qui n'est pas inabordable pour un consortium d'organisations intéressées. | UN | ١٥٩ - والغرض من هذه المؤشرات التقريبية للغاية هو بيان أن باﻹمكان بذل الجهد على المستوى العالمي بتكلفة تقل عن مليون دولار سنويا وهو ما لا يتجاوز قدرة اتحاد المنظمات المهتمة بالبرنامج. |
Le 14 juin 2007, un atelier national à l'intention des représentants du Ministère de l'éducation et des districts scolaires a été organisé par le consortium d'organisations non gouvernementales, en vue de promouvoir l'intégration d'une culture de la paix dans les programmes scolaires. | UN | 46 - وفي 14 حزيران/يونيه 2007 نظم اتحاد المنظمات غير الحكومية في ليما حلقة عمل وطنية لممثلي وزارة التعليم ومدارس المقاطعات تهدف إلى تشجيع إدماج " ثقافة للسلام " في المناهج الدراسية. |
Confederation of Organisations in Road Transport Enforcement | UN | اتحاد المنظمات في مجال إنفاذ قوانين النقل البري |
Confederation of Organisations in Road Transport Enforcement | UN | اتحاد المنظمات في مجال إنفاذ قوانين النقل البري |
Association Al-Damir pour le soutien aux prisonniers et la défense de leurs droits fondamentaux | UN | إبسط جناحيك، منظمة غير حكومية للأطفال اتحاد المنظمات غير الحكومية الفلسطينية |
Activités de l'UOFM (Union des organisations féminines de Macédoine) réalisées dans le cadre des programmes suivants | UN | أنشطة اتحاد المنظمات النسائية في جمهورية مقدونيا التي تم تنفيذها من خلال طائفة من البرامج التالية: |
Président de la Fédération des ONG du Népal | UN | رئيس، اتحاد المنظمات غير الحكومية في نيبال |