Je pense pas que ta mère apprécie qu'on parle de ça. | Open Subtitles | . اعتقد ان والدتك لاترديني ان اتحدث عن ها |
Et elle sait que sa meilleure chance de survivre est ici, et je parle de moi. | Open Subtitles | وهي تعلم ان افضل فرصة لنجاتها هي المكوث هنا وانا اتحدث عن نفسي |
Sawyer, je parle de mettre dans le mille... à 800 mètres. | Open Subtitles | انا اتحدث عن اصابة الهدف على بعد 900 ياردة |
Je parlais de l'autre femme dans la Majeure Ligue. | Open Subtitles | كُنت اتحدث عن الفتاة الأخرى التي تلعب في دوري المحترفين |
Je parle d'une femme appelée Cara Smith, qui a été tuée dans son appartement quelques minutes après l'exécution de Rodney Garrett. | Open Subtitles | انا اتحدث عن امرأة اسمها كارا سميث التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت |
Ça me fait un peu bizarre de parler de ça | Open Subtitles | أشعر بالغرابه قليلا عندما اتحدث عن هذا الموضوع |
Je parle du moment où tu as passé la porte, et où tu semblais avoir été frappé par la foudre. | Open Subtitles | انا اتحدث عن كيفية اللحظة التي دخلت عبر الباب بدا كما لو كانت صاعقة برق ضربتك |
Je parle de faire le nécessaire pour empêcher cette ogive d'être utilisée contre nous. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن الضروري .لمنع هذا الصاروخ النووي من استخدامه ضدنا |
Tu réalises pas que je parle de toi et Karma ? | Open Subtitles | كيف لم تستطيعي استيعاب ذلك انا اتحدث عن ما حدث بينك انتي وكارما |
Je parle de ton derrière trop haut, et de tes coudes bizarres. | Open Subtitles | انا اتحدث عن مؤخرتك الطويلة . و اثدائك الغريبة |
Je parle de tous, et je veux dire tous. | Open Subtitles | الآن، أنا اتحدث عن كل شيء، و أعني كل شيء |
Je te parle de L.A., une zone chronologique elle-même. | Open Subtitles | صحيح,ولكني اتحدث عن توقيت لوس انجلوس الذي هو تسلسل زمني في حد ذاته |
Tu parles de politique. Je parle de la vie d'Alec. | Open Subtitles | أنت تتحدثي عن السياسة أنا اتحدث عن حياة أليك |
Je parle de 4 kilos de cocaïne, de 200 000 $ en cash, et de ma nouvelle coéquipière, une tarentule. | Open Subtitles | لأننى قمت للتو بضبط كمية ممنوعات كبيرة. انا اتحدث عن 4 كيلوغرامات من الكوكايين. مائتى الف دولار نقداً. |
Schmidt, je parle de comment les femmes agissent entre elles. | Open Subtitles | شميدت انا اتحدث عن طريقة انجذاب النساء للنساء الاخريات |
Je parlais de la portière de mon immeuble. | Open Subtitles | انا كنت اتحدث عن البوابة التى فى مدخل بنايتي |
Je parlais de faire les courses et des petits travaux. | Open Subtitles | يا رفاق انا اتحدث عن شراء امور البقالة ربما اصلاح بضع اشياء |
Ouais, et comment que je parle d'Ed Jr., putain. | Open Subtitles | اجل انت محق تماما انا اتحدث عن ايد الصغير |
- Todd, je ne veux pas parler de ça. | Open Subtitles | تود انا لا اريد .. لا اريد ان اتحدث عن ذلك |
Je te parle du jour où tu as perdu ton collier. | Open Subtitles | كنت اتحدث عن المره التي خسرتِ بها قلادتك بالمرشح |
Je parle des consultations présidentielles informelles. | UN | أنا اتحدث عن المشاورات الرئاسية غير الرسمية. |
- Je ne veux pas en parler. - Mais tu vas le faire, mon pote. | Open Subtitles | لا اريد فعلا ان اتحدث عن هذا الموضوع اووه ، لكنك صديقي |
Tu m'as attendu parler d'un accord et a décidé de t'y immiscer. | Open Subtitles | انت سمعتنى اتحدث عن الصفقة وقررت ان تدخل فيه |
Quand on parle du vampire. | Open Subtitles | اتحدث عن مصاصي الدماء. |