ويكيبيديا

    "اتحقق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vérifier
        
    • vérifie
        
    • vérifiais
        
    • enquête
        
    • enquêter
        
    C'est Wallace. Je suis au no 3 nord-est. Je vais vérifier. Open Subtitles شرقى شمال الثالث فى انا يتكلم، والاس اتحقق سوف
    Je vais vérifier son alibi pendant que vous fouillez son téléphone. Open Subtitles سوف اتحقق من عذر غيابة بينما تتحقق من هاتفه الجوال
    On devrait vérifier la motilité de ton sperme. Open Subtitles واريد ان اتحقق من الحيوانات المنوية لديك
    Je vérifie que je vous ai donné la bonne adresse. Open Subtitles أريد فقط أن اتحقق أنى أعطيتك العنوان الصحيح
    Et pendant que je vérifie par dessus mon épaule pour les assassins et ainsi de suite, Open Subtitles وبينما اتحقق من خلف اكتافي باحثة عن القتلة وماشابه ذلك
    Et je vérifiais pour des remises et j'ai trouvé cette réservation... Open Subtitles كنت اتحقق من وجود خصومات, ولقد وجدت هذا الحجز...
    Il voulait que j'enquête sur sa femme, voir si elle cachait quelque chose. Open Subtitles أراد أن اتحقق من أمر زوجته بحثاً عن شيء مستتر
    Je crois qu'on l'a arrêté pour violence, mais je dois vérifier. Open Subtitles اعتقد بأننا اخذناه من قسم العنف المنزلي لكن علي ان اتحقق من ذلك
    Je t'en ramène un, et après je vais vérifier le périmètre. Open Subtitles سأجلب لك واحدا حالا بعد ان اتحقق من محيط المبنى
    Je reviens, je dois vite vérifier quelque chose. Open Subtitles حسنا، سأعود حالا علي ان اتحقق من شئ ما بسرعة
    Vous deviez vérifier les documents et il n'avait rien d'autre à faire. Open Subtitles وكنت اتحقق من الوثائق وقال انه ليس من الضروري أن تفعل أي شيء آخر.
    Je voudrais vérifier une coquille dans le journal d'aujourd'hui. Open Subtitles نعم, اود ان اتحقق من الاخطاء المطبعيه في طبعة اليوم
    Elle m'a demandé de vérifier. C'est ce que je fais. Open Subtitles لقد طلبت مني المرأه ان اتحقق من خدمه الطوارىء و هذا ما سأفعله
    J'aimerais vérifier l'authenticité de cette photo. Open Subtitles نعم انا احاول ان اتحقق من صحة هذه الصورة
    Alors je me suis dit que... si tu avais le mot de passe de Michael, je pourrais vérifier. Open Subtitles ان كان لديك كلة سر لاغسن فبامكاني ان اتحقق
    Pourquoi dois-je vérifie pas revenir avec vous un peu, et nous allons commencer? Open Subtitles لماذا لا اتحقق معك مرة اخرى في كل شيء وسوف تبدأ بذلك؟
    Christian, tu voulais que je vérifie son téléphone. Open Subtitles كريــــستيان، أردت من ان اتحقق من الهواتف
    Alors ça te dérange pas si je vérifie ton histoire, pas vrai? Open Subtitles اذا كنت لا تمانع أنا اتحقق من قصتك، أليس كذلك؟
    Je vérifiais les routes où il était pour découvrir le fileur. Open Subtitles فكرت ان اتحقق من بعض الطرق التى كان يتاخذها لارى اذا كان بأمكاننا ان نجد من كان يتبعه
    - J'enquête sur leur patrimoine. - Ie siège et leurs filiales. Open Subtitles سوف اتحقق من عقاراتهم - و مساعديهم أيضاً -
    Il m'a dit d'enquêter sur le personnel du cabinet, pour voir qui était une menace ou un atout. Open Subtitles أراد مني أن اتحقق من كل شخص في الشركة معرفة من الذي كان يشكل تهديدا للاستيلاء على الشركه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد