C'est Wallace. Je suis au no 3 nord-est. Je vais vérifier. | Open Subtitles | شرقى شمال الثالث فى انا يتكلم، والاس اتحقق سوف |
Je vais vérifier son alibi pendant que vous fouillez son téléphone. | Open Subtitles | سوف اتحقق من عذر غيابة بينما تتحقق من هاتفه الجوال |
On devrait vérifier la motilité de ton sperme. | Open Subtitles | واريد ان اتحقق من الحيوانات المنوية لديك |
Je vérifie que je vous ai donné la bonne adresse. | Open Subtitles | أريد فقط أن اتحقق أنى أعطيتك العنوان الصحيح |
Et pendant que je vérifie par dessus mon épaule pour les assassins et ainsi de suite, | Open Subtitles | وبينما اتحقق من خلف اكتافي باحثة عن القتلة وماشابه ذلك |
Et je vérifiais pour des remises et j'ai trouvé cette réservation... | Open Subtitles | كنت اتحقق من وجود خصومات, ولقد وجدت هذا الحجز... |
Il voulait que j'enquête sur sa femme, voir si elle cachait quelque chose. | Open Subtitles | أراد أن اتحقق من أمر زوجته بحثاً عن شيء مستتر |
Je crois qu'on l'a arrêté pour violence, mais je dois vérifier. | Open Subtitles | اعتقد بأننا اخذناه من قسم العنف المنزلي لكن علي ان اتحقق من ذلك |
Je t'en ramène un, et après je vais vérifier le périmètre. | Open Subtitles | سأجلب لك واحدا حالا بعد ان اتحقق من محيط المبنى |
Je reviens, je dois vite vérifier quelque chose. | Open Subtitles | حسنا، سأعود حالا علي ان اتحقق من شئ ما بسرعة |
Vous deviez vérifier les documents et il n'avait rien d'autre à faire. | Open Subtitles | وكنت اتحقق من الوثائق وقال انه ليس من الضروري أن تفعل أي شيء آخر. |
Je voudrais vérifier une coquille dans le journal d'aujourd'hui. | Open Subtitles | نعم, اود ان اتحقق من الاخطاء المطبعيه في طبعة اليوم |
Elle m'a demandé de vérifier. C'est ce que je fais. | Open Subtitles | لقد طلبت مني المرأه ان اتحقق من خدمه الطوارىء و هذا ما سأفعله |
J'aimerais vérifier l'authenticité de cette photo. | Open Subtitles | نعم انا احاول ان اتحقق من صحة هذه الصورة |
Alors je me suis dit que... si tu avais le mot de passe de Michael, je pourrais vérifier. | Open Subtitles | ان كان لديك كلة سر لاغسن فبامكاني ان اتحقق |
Pourquoi dois-je vérifie pas revenir avec vous un peu, et nous allons commencer? | Open Subtitles | لماذا لا اتحقق معك مرة اخرى في كل شيء وسوف تبدأ بذلك؟ |
Christian, tu voulais que je vérifie son téléphone. | Open Subtitles | كريــــستيان، أردت من ان اتحقق من الهواتف |
Alors ça te dérange pas si je vérifie ton histoire, pas vrai? | Open Subtitles | اذا كنت لا تمانع أنا اتحقق من قصتك، أليس كذلك؟ |
Je vérifiais les routes où il était pour découvrir le fileur. | Open Subtitles | فكرت ان اتحقق من بعض الطرق التى كان يتاخذها لارى اذا كان بأمكاننا ان نجد من كان يتبعه |
- J'enquête sur leur patrimoine. - Ie siège et leurs filiales. | Open Subtitles | سوف اتحقق من عقاراتهم - و مساعديهم أيضاً - |
Il m'a dit d'enquêter sur le personnel du cabinet, pour voir qui était une menace ou un atout. | Open Subtitles | أراد مني أن اتحقق من كل شخص في الشركة معرفة من الذي كان يشكل تهديدا للاستيلاء على الشركه |